Back to top

EQUITY PLEDGE AGREEMENT

Security Agreement

EQUITY PLEDGE AGREEMENT | Document Parties: SINO CHARTER INC. | Jinjiang Yinglin Jinduren Dress Co, Ltd | Korea Jinduren (Int'l) Dress Limited You are currently viewing:
This Security Agreement involves

SINO CHARTER INC. | Jinjiang Yinglin Jinduren Dress Co, Ltd | Korea Jinduren (Int'l) Dress Limited

. RealDealDocs™ contains millions of easily searchable legal documents and clauses from top law firms. Search for free - click here.
Title: EQUITY PLEDGE AGREEMENT
Date: 2/13/2009

EQUITY PLEDGE AGREEMENT, Parties: sino charter inc. , jinjiang yinglin jinduren dress co  ltd , korea jinduren (int'l) dress limited
50 of the Top 250 law firms use our Products every day

EQUITY PLEDGE AGREEMENT

权质押协议

 

This Equity Pledge Agreement (hereinafter this “ Agreement ”) is dated December 28, 2005, and is entered into in Jinjiang City, People’s Republic of China (“PRC” or “China”) by and between Korea Jinduren (Int’l) Dress Limited (“ Pledgee ”), and each of the shareholders listed on the signature pages hereto (“Pledgor”) of Jinjiang Yinglin Jinduren Dress Co., Ltd. “Jinduren Company”). The Jinduren Company is made a party to this Agreement for the purpose of acknowledging the Agreement.

 

此《股 权质押协议》(以下作 协议 )于 2005 12 28 日在中 华人民共和国( “PRC” 中国 )晋江市由 韩国劲都人 ( ) 饰有限公司( 质权人 )与 签字页所示的晋江市英林劲都人服饰有限公司( 劲都人公司 )的股 东( 质人 )共同 订立。劲都人公司以下签字是为认可本协议。

 

RECITALS

       

 

1.           The Pledgee incorporated in Hong Kong, specializes in dress industry and investment.

 

质权人设立于香港,专门开展服饰业务和投资。

 

2.           Jinduren Company, a limited company incorporated in PRC, is engaged in the manufacture and sale of the dress (collectively the “Business”).

 

劲都人公司为在中国设立的有限公司,其从事服装制造和销售 ( 合称 业务 ”).

 

3.           The Pledgors are shareholders of Jinduren Company, each legally holding such amount of equity interest of Jinduren Company as set forth on the signature page of this Agreement and collectively holding 100% of the issued and outstanding equity interests of Jinduren Company (collectively the “ Equity Interest ”).

 

质人为按照本协议签字页载明的数额合法持有劲都人公司的股权的股东,前述股东持有股权合计构成劲都人公司的已发行股权的 100% (以下 统称 )。

 

4.           The Pledgee and Jinduren Company have executed a Consulting Services Agreement dated December 28, 2005 (the “ Consulting Services Agreement ”) concurrently herewith, pursuant to which Jinduren Company shall pay consulting and service fees (the “ Consulting Services Fee ”) to the Pledgee for consulting and related services in connection with the Business.

 

质权人和劲都人公司在 2005 12 28 签订 签署了《咨询服务协议》(以下简称《咨询服务协议》)。基于该协议,劲都人公司需向质权人就其提供的咨询和其他与公司业务相关的服务支付咨询和服务费(以下简称 询服 ࡃ 3; )。

 


 

5.           In order to ensure that Jinduren Company will perform its obligations under the Consulting Services Agreement, and in order to provide an additional mechanism for the Pledgee to enforce its rights to collect the Consulting Services Fee from Jinduren Company, the Pledgors agree to pledge all their equity interests in Jinduren Company as security for the performance of the obligations of Jinduren Company under the Consulting Services Agreement, including payment of the Consulting Services Fee.

 

为确保劲都人公司履行其在《咨询服务协议》项下的义务,并为质权人能够照常从劲都人公司收取咨询服务费提供进一步的措施,出质人同意出质在劲都人公司中的所有股权作为对劲都公司履行《咨询服务协议》项下义务(含咨询服务费用 支付 义务)的担保。

 

NOW THEREFORE , the Pledgee and the Pledgors through mutual negotiations hereby enter into this Agreement based upon the following terms:

 

因此, 质权人和出质人经相互协商签订以下协议,以资遵守:

 

1.            Definitions and Interpretation .  Unless otherwise provided in this Agreement, the following terms shall have the following meanings:

 

义和解释。如果该协议不另作说明,下述条款将有下述含义:

 

1.1           “ Pledge ” refers to the full content of Section 2 hereunder.

 

 “ 质押 指的是下文第 2 节的全部内容。

 

1.2           “ Equity Interest ” refers to all the equity interests in Jinduren Company legally held by the Pledgors.

 

指的是由出 质人合法拥有的在劲都人公司中的全部股权。

 

1.3           “ Term of Pledge ” refers to the period provided for under Section 3.2 hereunder.

 

质押期限 指的是下文 3.2 节所提到的期限。

 

1.4           “ Event of Default ” refers to any event in accordance with Section 7.1 hereunder.

 

违约事项 指的是下文 7.1 节所列任何事项。

 

-2-

Equity Pledge Agreement

JINJIANG YINGLIN JINDUREN DRESS Co. , LTD.


 

1.5           “ Notice of Default ” refers to the notice of default issued by the Pledgee in accordance with this Agreement.

 

违约通知 指的是由 质权人根据本协议发出的违约通知。

 

2.            The Pledge .  The Pledgors hereby pledge the Equity Interest to the Pledgee as a security for the obligations of the Jinduren Company under the Consulting Services Agreement (the “ Pledge ”).  Pursuant thereto, the Pledgee shall have priority in receiving payments from the evaluation or the proceeds from the auction or sale of the Equity Interest. The Equity Interest shall hereinafter be referred to as the “ Pledged Collateral ”.

 

质押。出质人谨此向质权人质押他们股权以作为在该《咨询服务协议》中所涉及的劲都人公司义务的担保( 质押 )。依照 该协议,质权人将从股权权益的拍卖或销售的价款获得优先受偿权。股权以下称为 质押物

 

3.            Term of Pledge .

 

质押期限。

 

3.1           The Pledge shall take effect as of the date when the Pledge is recorded in the Jinduren Company’s Register of Shareholders, and shall expire two (2) years from the Jinduren Company’s satisfaction of all its obligations under the Consulting Services Agreement (the “ Term ”).

 

质押将从质押事项载入公司股东登记薄之日开始生效。有效期限( 期限 )将在 劲都人公司充分履行《咨询服务协议》项下义务的两( 2 )年后到期。

 

3.2           During the Term, the Pledgee shall be entitled to vote, control, sell, or dispose of the Pledged Collateral in accordance with this Agreement in the event that the Jinduren Company does not perform its obligations under the Consulting Services Agreement, including without limitations thee failures to pay the Consulting Service Fee.

 

在期限之内,如果 劲都人公司没有履行《咨询服务协议》下的义务,包括但不限于三次不支付咨询服务费,质权人有权根据本协议投票、控制、出售或处分质押物。

 

3.3           During the Term, the Pledgee shall be entitled to collect any and all dividends declared or paid in connection with the Pledged Collateral.

 

在期限之内, 质权人有权收取所有已宣告或已支付的与质押物有关的红利。

 

-3-

Equity Pledge Agreement

JINJIANG YINGLIN JINDUREN DRESS Co. , LTD.


 

4.            Pledge Procedure and Registration .

 

质押程序和登记。

 

4.1           The Pledge shall be recorded in the Jinduren Company’s Register of Shareholders.  The Pledgors shall, within ten (10) days after the date of this Agreement, process the registration procedures with the Administration for Industry and Commerce concerning the Pledge.

 

质押应在劲都人公司的股东登记薄上载明。出质人应在本协议签订后 10 日内,向工商行政管理局 办理质押登记手续。

 

5.            Representation and Warranties of Pledgors .

 

质人的陈述和保证。

 

5.1           The Pledgors are the legal owners of the Pledged Collateral.

 

质人是质押物的合法所有人。

 

5.2           Other than to the Pledgee, the Pledgors have not pledged the Pledged Collateral to any other party, and the Pledged Collateral is not encumbered to any other party.

 

质权人以外,出质人没有将质押物质押给其它任何人或在质押物上为其他人设定权利负担。

 

6.            Covenants of Pledgors .

 

质人的承诺。

 

6.1           During the Term, the Pledgors represent and warrant to the Pledgee for the Pledgee’s benefit that the Pledgors shall:

 

在期限内,出 质人向质权人陈述并保证:基于质权人的利益,出质人必须做到:

 

6.1.1     Not transfer or assign the Pledged Collateral, nor create or permit to create any pledge or encumbrance to the Pledged Collateral which may adversely affect the rights and/or benefits of the Pledgee without the Pledgee’s prior written consent.

 

经质权人事先书面同意,不得转让质押物,不得设立或允许设立任何可能对质权人权利或利益产生负面影响的质押或权利负担。

 

-4-

Equity Pledge Agreement

JINJIANG YINGLIN JINDUREN DRESS Co. , LTD.


 

6.1.2     Comply with the laws and regulations with respect to the Pledge; present to Pledgee any notices, orders or advisements with respect to the Pledge that may be issued or made by a competent PRC authority within five (5) days upon receiving such notices, orders or advisements; comply with such notices, orders or advisements; or object to the foregoing matters upon the reasonable request of the Pledgee or with consent from the Pledgee.

 

遵守与 质押相关的法律、法规;在接到中国主管单位发布或 制作的 关于抵押的公告、命令或者广告 5 天内 转交给质权人;遵守这些公告、命令或者广告;或者根据质权人合理要求或经质权人允许而对上述公告、命令或广告 5552; 出异 议;

 

6.1.3     Timely notify the Pledgee of any events which may affect the Pledged Collateral or the Pledgors’ rights thereto, or which may change any of the Pledgors’ warranties or affect the Pledgor’s performance of their obligations under this Agreement.

 

时通知质权人那些可能影响质押物或出质人对质押物权利的事件,或可能改变出质人在本协议下的保证或影响出质人履行本协议项下义务的事件。

 

6.2           The Pledgors agree that the Pledgee’s right to the Pledge pursuant to this Agreement shall not be suspended or inhibited by any legal proceedings initiated by the Pledgors, jointly or separately, or by any successor of or any person authorized by the Pledgors.

 

质人同意,质权人对依本协议对质押的权利不应被由出质人、出质人继承者、出质人授权的人(单独或共同)提起的法律程序所中止或禁止。

 

6.3           The Pledgors represent and warrant to the Pledgee that in order to protect and perfect the security for the payment of the Consulting Services Fee, the Pledgors shall execute in good faith and cause other parties who have interests in the Pledged Collateral to execute all the title certificates, contracts, and perform actions and cause other parties who have interests to take action, as required by the Pledgee.

 

质人向质权人陈述并保证:为了保障和实现对服务费用支付的担保并使担保处于良好状态,出质人应依质权人要求,善意地并且促使其他在质押物中有利益的他方,签署所有的产权证明、合同及采取行动。

 

6.4          The Pledgors represent and warrant to the Pledgee or its appointed representative (whether a natural person or a legal entity) that they will execute all applicable and required amendments in connection with the registration of the Pledge, and within a reasonable amount of time upon request, provide the relevant notice, order and decision regarding such registration to the Pledgee.

 

质人向质权人或其指定代表(自然人或法人机构)陈述并保证:其会签署与质押登记有关的所有适用且必要的修正文件,并且根据要求在合理的时间内向质权人提供与登记相关的通知、命令或决定。

 

-5-

Equity Pledge Agreement

JINJIANG YINGLIN JINDUREN DRESS Co. , LTD.


 

6.5           The Pledgors represent and warrant to the Pledgee that they will abide by and perform all relevant guarantees, covenants, warranties, representations and conditions necessary to insure the rights of the Pledgee under this Agreement.  The Pledgors shall compensate all the losses suffered by the Pledgee as a result of the Pledgors’ failure to perform any such guarantees, covenants, warranties, representations or conditions.

 

质人向质权人陈述并保证:其会遵守和履行所有相关的担保、承诺、保证、陈述和条件来保证本协议项下质权人的权利。出质人应对由于其没有履行此等担保承诺、契约、担保、陈述或条件而给质权 人造成的 损失作出赔偿。

 

7.            Events of Default .

 

违约事项。

 

7.1          The occurrence of any one of the following events shall be regarded as an “ Event of Default ”:

 

如下事 项将被视为违约事项 :

 

7.1.1     This Agreement is deemed illegal by a governing authority of the PRC, or the Pledgor is incapable of continuing to perform the obligations herein due to any reason except force majeure ;

 

该协议被中华人民共和国监管部门视作非法,或出质人由于除不可抗力以外的任何原因不能继续履行本协议规定的义务;

 

7.1.2     The Jinduren Company fails to timely pay the Consulting Services Fee in full as required under the Consulting Service Agreement;

 

劲都人公司不能如期全额支付《咨询服务协议》中的服务费用;

 

7.1.3     A Pledgor makes any materially false or misleading representations or warranties under Section 5 herein, or breaches any warranties under Section 5 herein;

 

质人在第 5 节作出任何重大错误说明或误导性的陈述保证,或者出质人违反第 5 节中的保证;

 

-6-

Equity Pledge Agreement

JINJIANG YINGLIN JINDUREN DRESS Co. , LTD.


 

7.1.4     A Pledgor breaches the covenants under Section 6 herein;

 

质人违反第 6 规定的契约;

 

7.1.5     A Pledgor breaches any terms and conditions of this Agreement;

 

质人违反协议规定的任何条款或条件;

 

7.1.6     A Pledgor transfers or assigns, cause to be transferred or assigned, or otherwise abandons the Pledged Collateral without the prior written consent of the Pledgee;

 

事先未 经质权人的书面允许,出质人转让质押物,或导致质押物被转让,或放弃质押物;

 

7.1.7  &n


 
SITE SEARCH

AGREEMENTS / CONTRACTS

Document Title:

Entire Document: (optional)

Governing Law:(optional)


Try our advanced search >>
 

CLAUSES

Search Contract Clauses >>

Browse Contract Clause Library>>

Get Email Updates
Email:
This is only a partial view of this document. We have millions of legal documents and clauses drafted by top law firms. learn more search for free browse for free learn more