__________________________________________
AGREEMENT FOR THE SALE AND TRANSFER
OF
CERTAIN SHARES RELATING TO THE
ERA
GROUP
__________________________________________
Sale
and Transfer Agreement
between
|
era GmbH & Co.KG,
represented by its sole general partner ( Komplementär
)
era Verwaltungs GmbH
(era GmbH & Co.KG hereinafter referred to as the "
Seller " ),
and
Mr. Erich Gottlieb Aichele
(hereinafter referred to as " Mr. Aichele " or the "
Seller's Guarantor ")
and
Dr. Peter Baumgartner
(hereinafter referred to as " Dr. Baumgartner ")
and
Pulse GmbH (hereinafter referred to
as " Purchaser 1 "),
and
CST Electronics Co., Ltd.
(hereinafter referred to as " Purchaser 2 ")
and
Drew Moyer
(hereinafter referred to as " Purchaser 3 ")
(Purchasers 1, 2 and 3 hereinafter collectively
referred to as the " Purchasers "; the Seller, Mr. Aichele,
Dr. Baumgartner and the Purchasers hereinafter collectively
referred to as the " Parties ", and each of them as a "
Party ")
dated November 28, 2005
|
Recitals
A.
The Seller is a limited partnership ( GmbH & Co. KG )
with registered offices in Bretten, Germany, which is registered in
the commercial register ( Handelsregister ) of the Local
Court ( Amtsgericht ) of Bruchsal under HRA 507-Br, and
represented by its sole general partner era Verwaltungs GmbH with
registered offices in Bretten, Germany, which is registered with
the commercial register ( Handelsregister ) of the Lower
Court of Bruchsal under HRB 921-Br. The Seller is the top holding
company of a group of companies affiliated within the meaning of
Sections 15 et seq. of the German Stock Corporation Act (
Aktiengesetz, AktG ), (collectively the " Seller's
Group " and companies affiliated with another company within
the meaning of Sections 15 et seq. AktG hereinafter " Affiliated
Companies " of the respective other company) their field of
activity being the production and distribution of electrical
products for the automotive and electrical industry.
B.
Purchasers 1 and 2 are companies forming part of the Technitrol
group of companies (the " Technitrol Group ") which is
active in the business of electronic components and electrical
contact products. Purchaser 1 is a limited liability company (
Gesellschaft mit beschränkter Haftung) duly organized
under the laws of Germany with registered offices in Rodgau,
Germany, and registered with the Commercial Register of the Lower
Court of Offenbach am Main under HRB 21908. Purchaser 2 is a
limited liability company duly organized under the laws of Hong
Kong. Purchaser 3 is Senior Vice President and Chief Financial
Officer of Technitrol Inc., PA, USA.
C.
Mr. Aichele and Dr. Baumgartner, collectively, are the sole
shareholders of the Seller with Mr. Aichele holding 90 % and
Dr. Baumgartner holding 10 % of all of the shares in the
Seller.
D.
The Seller currently owns (directly or indirectly) the shares in,
inter alia , the following legal entities (as set forth in
more detail in Section 1 below):
|
Name
|
Registration
details
|
Definition in this
Agreement
|
|
era-Elektrotechnik GmbH,
Herrenberg, Germany
|
AG Böblingen,
HRB 1276
|
Era
Elektrotechnik
|
|
era PowerTrain GmbH,
Meinerzhagen, Germany
|
AG Iserlohn,
HRB 3354
|
Era PowerTrain
|
|
era GmbH,
Herrenberg, Germany
|
AG Böblingen,
HRB 5966
|
Era GmbH
|
|
BREMI Auto-Elektrik Bremiker
GmbH & Co. KG, Meinerzhagen, Germany
|
AG Iserlohn,
HRA 2666
|
BREMI
|
|
FEM Fahrzeug Elektrik
GmbH,
Münchhausen,
Germany
|
AG Marburg
HRB 1416
|
FEM
|
|
BREMI Auslandsholding GmbH
Kierspe, Germany
|
AG Iserlohn
HRB 3526
|
Auslandsholding
|
|
EMC Test NRW GmbH,
Dortmund, Germany
|
AG Dortmund,
HRB 11572
|
EMC
|
|
Tunera S.A.R.L.,
Menzel Djemil/Bizetea, Tunisia
|
Bizerte,
B 146051997
|
Tunera
|
|
eraplast S.A.R.L.,
Tunisia
|
Bizerte
B 18822003
|
Eraplast
Tunisia
|
|
|
|
|
E.
The Seller and Mr. Aichele intend to sell and transfer and the
Purchasers intend to purchase and to be transferred certain shares
and assets as set out in Recitals F and G below (all shares
referred to in Recital F and G, including the shares indirectly
held in EMC and Eraplast Tunisia, collectively the " Group
Shares "; the companies to which the Group Shares relate
collectively the " Target Companies "; the Target Companies
and the businesses to which the Group Shares relate together with
the assets referred to in Recital H collectively the " Era
Business ").
F.
The Seller intends to sell and transfer all of its shares in Era
Elektrotechnik, Era PowerTrain, and Era GmbH, as well as its shares
in FEM and Auslandsholding and its interests in BREMI (the "
German Era Companies ) to Purchaser 1 and thereby also
intends to indirectly sell and transfer certain shares held by Era
Elektrotechnik in Eraplast Tunisia and by Era PowerTrain in EMC to
Purchaser 1 (the businesses of the German Era Companies and of
EMC collectively the " German Era Business ") and Purchaser
1 wishes to purchase and to be transferred the shares in the German
Era Companies. FEM, BREMI and Auslandsholding (collectively the "
BREMI Companies ") are currently in the process of being
merged into Era PowerTrain. Should these mergers be validly
completed prior to or at the Closing, the sale and transfer of the
shares and interests in the BREMI Companies contemplated under
Sections 1.4 and 1.6, respectively, will become obsolete without
having any impact on any of the provisions of this
Agreement.
G.
The Seller intends to sell and transfer all of its shares in Tunera
to Purchaser 2. Mr. Aichele intends to sell and transfer all of his
shares in Tunera to Purchaser 3. Purchaser 2 and Purchaser 3
wish to purchase and to be transferred these shares, which,
together with the indirect acquisition of the shares in Eraplast
Tunisia by Purchaser 1, is intended to result in the sale and
transfer of all of the Seller's and Mr. Aichele's shares in both
Eraplast Tunisia and Tunera (collectively the " Tunisian Era
Companies " and the businesses relating to such shares the "
Tunisian Era Business ").
H.
The Seller intends to sell and transfer to the Target Companies,
prior to or at the Closing Date, certain IP rights required to
continue to conduct the Era Business (the " Seller IP Rights
").
I.
The Seller further intends to ensure that it will have achieved a
separation from Tunera of certain assets which, as of the date of
this Agreement, prior to or at the Closing Date, form part of the
cable shield business conducted at Tunera (the " Excluded Cable
Shield Assets ") (the " Cable Shield Exclusion "). For
an interim period of three months, the Parties intend to enter into
a tolling agreement ensuring a seamless separation of Seller's
cable shield business.
NOW, THEREFORE, the Parties, and
the Guarantors agree as follows:
Section 1
Sale and Transfer of the Shares in the German Era
Companies
1.1
Particulars of the German Era Companies
1.1.1
Era
Elektrotechnik is a limited liability company ( Gesellschaft mit
beschränkter Haftung ) duly organized under the laws of
Germany with registered offices in Herrenberg, Germany, and
registered with the Commercial Register of the Lower Court of
Böblingen under HRB 1276.
1.1.2
Era PowerTrain is
a limited liability company duly organized under the laws of
Germany with registered offices in Meinerzhagen, Germany, and
registered with the Commercial Register of the Lower Court of
Iserlohn under HRB 3354.
1.1.3
Era GmbH is a
limited liability company duly organized under the laws of Germany
with registered offices in Herrenberg, Germany, and registered with
the Commercial Register of the Lower Court of Böblingen under
HRB 5966.
1.1.4
FEM is a limited
liability company ( Gesellschaft mit beschränkter
Haftung ) duly organized under the laws of Germany with
registered offices in Münchhausen, Germany, and registered
with the Commercial Register of the Lower Court of Marburg under
HRB 1416.
1.1.5
BREMI is a
limited partnership ( Kommanditgesellschaft ) with BREMI
Fahrzeug-Elektrik GmbH (having its registered offices in Kierspe,
Germany and registered with the Commercial Register of the Lower
Court of Iserlohn under HRB 3438)) as a general partner (
Komplementär) , duly organized under the laws of
Germany and registered with the Commercial Register of the Lower
Court of Iserlohn under HRA 2666.
1.1.6
Auslandsholding
is a limited liability company duly organized under the laws of
Germany with registered offices in Kierspe and registered with the
Commercial Register of the Lower Court of Iserlohn under HRB 3526,
with a registered share capital of DEM 100,000.00, of which the
Seller currently holds one share with a par value of DEM 75,000.00
representing 75% of all shares.
1.2
Registered Share Capital of the German Era
Companies
1.2.1
The registered
share capital ( Stammkapital ) of Era Elektrotechnik amounts
to DEM 1,000,000 and is divided into the following shares, all of
which are held by the Seller:
(1)
one
share with a par value ( Nennbetrag ) of DEM
900,000,
(2)
one
share with a par value of DEM 100,000.
1.2.2
The registered
share capital of Era PowerTrain amounts to EUR 261,000 and the
single one share in Era PowerTrain with a par value in the
aforementioned amount is held by the Seller.
1.2.3
The registered
share capital of Era GmbH amounts to EUR 25,000 and the single
one share in Era GmbH with a par value in the aforementioned amount
is held by the Seller.
1.2.4
The registered
share capital of FEM amounts to EUR 62,000 and the single one
share in FEM with a par value in the aforementioned amount is held
by the Seller.
FEM
currently holds one share with the par value of DEM 25,000,
representing 25% of all shares in Auslandsholding.
1.2.5
The registered
contribution ( Haftsumme ) of and the interest in BREMI
amounts to EUR 306,775.13 of which an amount of
EUR 306,675.13 is held by the Seller and an amount of
EUR 100 is held in trust by BREMI Fahrzeug-Elektrik GmbH for
the Seller. One day after the registration of the merger between
BREMI and Era PowerTrain as described in Recital F, Seller will, by
anticipated transfer ( Übertragung eines künftigen
Geschäftsanteils ), automatically acquire a future share
with a par value of EUR 100 in Era PowerTrain which BREMI
Fahrzeug-Elektrik GmbH will have acquired in exchange for its
current interest in BREMI (the " BREMI Minority Share
").
1.2.6
All issued shares
in the German Era Companies are hereinafter referred to as the "
German Era Companies Shares ", regardless of whether the
number and par value of such shares correspond to the particulars
given in this Section 1.2.
1.3
Participations of the German Era Companies
1.3.1
Era
Elektrotechnik currently holds shares with a par value of
TND 5,100 (representing 51% of all of the shares) in Eraplast
Tunisia, a limited liability company ( Societé à
Responsabilité Limitée ) duly organized under the
laws of Tunisia with registered offices at Bizerte, Tunisia, and
registered with the Commercial Register ( Registre de Commerce
et des Societés ) in Bizerte under number B 18822003
with a share capital ( capital social ) of TND 10,000.
The remaining shares with a par value of TND 4,900
(representing 49% of all the shares) are currently held by Mr.
Andreas Wagner (the " Wagner Eraplast Shares ") but will be
acquired by Era Elektrotechnik and/or another Target Company prior
to or at the Closing Date.
1.3.2
Era PowerTrain
currently holds one share with a par value of DEM 58,000
representing 11.6% (the " EMC Share ") of all of the shares
in EMC, a limited liability company duly organized under the laws
of Germany with registered offices in Dortmund and registered with
the Commercial Register of the Lower Court of Dortmund under HRB
11572, with a registered share capital of DEM 500,000.
1.4 Sale
and Purchase of the German Era Companies
Shares
The
Seller hereby offers ( bietet an) to sell the German Era
Companies Shares (including the BREMI Minority Share) to Purchaser
1 upon the terms and conditions of this Agreement. Purchaser 1
hereby accepts ( nimmt an ) this offer. Each of the offers
and acceptances with regard to the shares of FEM and
Auslandsholding and the interests in BREMI is subject to the
condition subsequent ( auflösende Bedingung ) that the
mergers of FEM, Auslandsholding and BREMI, respectively, with Era
PowerTrain will have been validly completed prior to the Closing
Date.
1.5
Profit Entitlement, Ancillary Rights
The
sale and purchase of the German Companies Shares (including the
BREMI Minority Share) pursuant to Section 1.4 above shall include
all claims and other rights attaching to the German Era Companies
Shares, including the right to receive profits (
Gewinnbezugsrecht ) for the current and all future financial
years ( Geschäftsjahre ) of the German Era Companies
and the right to receive any profits of the German Era Companies
which have not yet been distributed.
1.6
Transfer of the German Era Companies Shares
The
Seller hereby offers ( bietet an ) to transfer by way of
assignment of shares ( Geschäftsanteilsabtretung ) the
German Era Companies Shares including the BREMI Minority Share to
the Purchaser subject to the condition precedent ( unter der
aufschiebenden Bedingung ) of payment of the Preliminary
Purchase Price in accordance with Section 5. Purchaser 1 hereby
accepts ( nimmt an ) this offer. Each of the offers and
acceptances with regard to the shares of FEM and Auslandsholding
and the interest in BREMI is subject to the condition subsequent (
auflösende Bedingung ) that the mergers of FEM,
Auslandsholding or BREMI, respectively, into Era PowerTrain will
have been validly completed prior to the Closing Date.
1.7
Consents; Releases
1.7.1
By a resolution
dated November 22, 2005, a copy of which is attached as Annex
1.7.1 , the shareholders' meeting (
Gesellschafterversammlung ) of the Seller unanimously and
irrevocably consented to the sale and transfer of the German Era
Companies Shares including the BREMI Minority Share to Purchaser
1.
1.7.2
By resolutions
dated November 20 , 2005, a copy of each of which is
attached as Annex 1.7.2 , the shareholders' meeting (
Gesellschafterversammlung ) of each of the German Era
Companies (except EMC) unanimously and irrevocably consented to the
sale and transfer of the respective German Era Companies Shares
including the BREMI Minority Share to Purchaser 1.
Section 2
Sale and Transfer of the Shares in Tunera
2.1
Particulars of Tunera
Tunera
is a limited liability company ( Societé à
Responsabilité Limitée ) duly organized under the
laws of Tunisia with registered offices at Bizerte, Tunisia, and
registered with the Commercial Register ( Registre de Commerce
et des Societés ) in Bizerte under number B 146051997.
The share capital ( capital social ) of Tunera amounts to
TND 15,000.
2.2
Registered Share Capital of Tunera
The
registered share capital ( capital social ) of Tunera
amounts to TND 15,000 and is divided into the following
shares, all of which are held by the Seller and Mr.
Aichele:
(1)
1,497
shares with a par value of TND 10 each, which are held by the
Seller (the " Seller Tunera Shares "),
(2)
three
shares with a par value of TND 10 each, which are held by Mr.
Aichele (the " Mr. Aichele Tunera Shares ")
(the
Seller Tunera Shares and the Mr. Aichele Tunera Shares collectively
the " Tunera Shares ").
2.3 Sale
and Purchase of the Tunera Shares
The
Seller hereby offers ( bietet an ) to sell the Seller Tunera
Shares to Purchaser 2 upon the terms and conditions of this
Agreement. Purchaser 2 hereby accepts ( nimmt an ) this
offer.
Mr.
Aichele hereby offers ( bietet an ) to sell the Mr. Aichele
Tunera Shares to Purchaser 3 upon the terms and conditions of this
Agreement. Purchaser 3 hereby accepts ( nimmt an ) this
offer.
2.4
Profit Entitlement, Ancillary Rights
The
sale and purchase of the Tunera Shares pursuant to Section 2.3
above shall include all claims and other rights attaching to the
Tunera Shares, including the right to receive profits ( le droit
aux dividends ) for the current and all future financial years
( exercice social ) of Tunera and the right to receive any
profits of Tunera which have not yet been distributed.
2.5
Transfer of the Tunera Shares
2.5.1
The Seller and
Purchaser 2 shall effect the transfer of the Seller Tunera Shares
to Purchaser 2 prior to or at the Closing Date by way of valid and
binding execution of a separate transfer agreement (the " Seller
Tunera Shares Transfer Agreement ").
2.5.2
Mr. Aichele and
Purchaser 3 shall effect the transfer of the Mr. Aichele Tunera
Shares to Purchaser 3 prior to or at the Closing Date by way of
valid and binding execution of a separate transfer agreement (the "
Mr. Aichele Tunera Shares Transfer Agreement ").
2.6
Consents
By a
resolution dated November 22, 2005, a copy of which is attached as
Annex 2.6 , the shareholders' meeting (
Gesellschafterversammlung ) of the Seller unanimously and
irrevocably consented to the sale and transfer of the Seller Tunera
Shares to Purchaser 2.
Section 3
Interim Period
3.1 No
Deviation from the Ordinary Course of
Business
3.1.2
From the date of
this Agreement through the Closing Date (as defined in Section
4.1.1), the Seller shall ensure that the Era Business is operated
only in the ordinary course of business, with the standard of care
of a prudent merchant and consistent with prior practice and that
there is no deviation from this ordinary course of business (except
as expressly provided for in this Agreement or as otherwise
expressly consented to in writing by any of the Purchasers). In
particular, without limiting the foregoing, the Seller shall ensure
that there is no deviation from this ordinary course of business
(except as expressly provided for in this Agreement or as otherwise
expressly consented to in writing by any of the Purchasers)
by
(1)
incurring any obligation (schuldrechtliche Verpflichtung) or
liability (Haftung) exceeding the amount of EUR 10,000
in the individual case, except current trade payables in connection
with the purchase of goods or services in the ordinary course of
business ( im gewöhnlichen Geschäftsbetrieb ) and
consistent with prior practice;
(2)
mortgaging ( Bestellung einer Hypothek oder Grundschuld ),
pledging ( Verpfändung ), assigning or transferring for
security purposes ( Sicherungsabtretung oder
Sicherungsübereignung ) or subjecting to liens (
Grundpfandrechte ), charges ( dingliche Belastungen )
or any other encumbrances ( dingliche Belastung ) any of its
tangible or intangible assets ( materiellen oder immateriellen
Vermögensgegenständen ) -- whether to be shown in the
balance sheet or not ( bilanzierungsfähig ) --, in each
case except as in accordance with the ordinary course of business
and consistent with prior practice;
(3)
taking up any loans ( Darlehen ) or credits ( Kredit
) or receiving other financing ( Erhalt anderer
Fremdfinanzierungen );
(4)
establishing any entity ( Gründung von
Tochtergesellschaften ); acquiring or selling any participation
( Erwerb oder Veräußerung von
Gesellschaftsbeteiligungen ) (including silent partnerships) in
other entities or incurring the obligation to acquire or sell such
participation;
(5)
entering into any company collective bargaining agreement (
Tarifvertrag );
(6)
performing any acts ( Handlungen ), or failing to perform
any acts (Unterlassungen ), which would result in an
increase of cash or cash equivalents (within the meaning of
Sections 298, 266 para. 2 lit. B IV German Commercial Code (
Handelsgesetzbuch ), " Cash "), except if in the
ordinary course of business and consistent with prior practice; in
particular, the collection and sale of receivables ( Forderungen
aus Lieferung und Leistung ), and the making of capital
expenditures ( Investitionen ) shall only occur in a manner
and at a time consistent with prior practice;
(7)
commencing any new branches of business (
Geschäftszweig ), abandoning of branches and closing of
industrial premises or offices ( Betriebsstätten
);
(8)
canceling, terminating or materially amending or modifying any
Material Agreeement;
(9)
paying of any open or hidden dividends ( Dividenden) or
making any other distribution ( Ausschüttung
);
(10)
increasing or reducing the Target Companies' respective share
capital ( Kapitalerhöhung oder Kapitalherabsetzung) ,
or issuing, granting or selling any options, rights or warrants
with respect to shares;
(11)
entering into real estate transactions of any kind ( Erwerb oder
Veräußerung oder Belastung von Immobilien ) and
concluding, amending or prolonging any lease agreements relating to
real estate ( Immobilienleasingverträge) ;
(12)
making any capital expenditures ( Investitionen) on fixed
assets in excess of an aggregate of EUR 100,000 except as in
accordance with the ordinary course of business and consistent with
prior practice;
(13)
selling the Era Business in whole (within the meaning of Section
179a German Stock Corporation Act ( Aktiengesetz )) or in
material parts, performing transactions under the German
Transformation Act ( Umwandlungsgesetz ), resolving any
amendments to or modifications of articles of association (
Beschluss über Satzungsänderung ) or entering into
any agreements within the meaning of Section 291 et seq. of the
German Stock Corporation Act or by similar transactions;
(14)
appointing or removing of, or extending of the powers of
representation of, any managing director (
Geschäftsführer ) or Prokuristen;
(15)
issuing of any kind of personal guarantee ( Bürgschaft
), guarantee ( Schuldbeitritt ) or other assumption of
liability ( Haftungsübernahme ) for the obligations of
third parties ( Dritten );
(16)
concluding of exchange forward transactions (
Devisentermingeschäft ) other than a standard ancillary
transaction concluded for the purposes of hedging the exchange
rates ( Absicherung von Währungsrisiken) of the current
business and the conclusion of any other speculative exchange
transactions ( Spekulationsgeschäft ) of any
kind;
(17)
concluding or amending of agreements or incurring of obligations (
Verpflichtungsgeschäft ) vis-à-vis, any
shareholder, board member ( Geschäftsführer und/oder
Mitglied eines Aufsichts-, Verwaltungs- oder Beirats) , senior
member of staff, or member of the Seller's Group.
3.1.2 During the period set forth
in Section 3.1.1, the Seller shall further procure that all
necessary steps are taken to protect the assets and business
prospects of the Era Business and that its goodwill is preserved
and retained (including, in particular, the existing business
relationships with customers and suppliers).
3.1.3 The Seller shall further
refrain from any actions that may impair, jeopardize or impede the
Closing. In particular, without limitation, the Seller shall not
offer the shares or assets relating to the Era Business to third
parties or transfer them to third parties.
3.1.4 The Seller shall (i) inform
the Purchasers without undue delay ( unverzüglich ) of
any fact, circumstance or occurrence (whether existing on or before
the date of this Agreement or arising afterwards) which could
constitute a Material Adverse Change (as defined in Section 4.3.1),
render any Guarantee incomplete or incorrect assumed that such
Guarantee would be repeated at any time before or at the Closing
Date by reference to the facts and circumstances then existing or
lead to any indemnity claim under this Agreement and, (ii) during
the period set forth in Section 3.1.1, the Seller shall further
inform the Purchasers prior to making any decision on or engaging
in any major transaction which might substantially affect the
business of at least one of the Target Companies or the Era
Business, in which case the Seller also shall, or shall cause the
relevant Target Company to, provide all relevant information
requested by the Purchasers without undue delay.
3.2
Existing Agreements
The
Seller covenants that, unless otherwise provided for in this
Agreement, all agreements between any of the Target Companies on
the one hand and the Seller or its Affiliated Companies or the
Seller's Guarantor or Dr. Baumgartner or their spouses or relatives
as defined in Section 138 German Insolvency Code ( InsO ) on
the other hand are terminated with effect as of a date prior to, or
at, the Closing Date, free of any costs or charges and entailing no
obligation to pay any damages or other compensation on part of the
Target Companies or Technitrol Group.
3.3
Intra-group Liabilities
The
Seller, the Seller's Guarantor and Dr. Baumgartner shall have
fulfilled ( erfüllen ) and discharged (
ablösen ) any liabilities ( Verpflichtungen )
vis-à-vis the Target Companies and the Seller, the Seller's
Guarantor and Dr. Baumgartner shall ensure that the Target
Companies shall have fulfilled and discharged any liabilities
vis-à-vis the Seller, the Seller's Guarantor and Dr.
Baumgartner prior to or at the Closing Date irrespective of their
due date. The Seller and the Seller's Guarantor further covenant
that the other entities of the Seller's Group (except the Target
Companies) shall have fulfilled and discharged any liabilities
vis-à-vis the Target Companies prior to or at the Closing
Date irrespective of their due date, or the Seller and the Seller's
Guarantor shall, at their discretion, have fulfilled and discharged
these liabilities as a "third party" within the meaning of Section
267 German Civil Code prior to or at the Closing Date.
3.4
Transition of Business
The
Seller and the Seller's Guarantor covenant that the Era Business is
duly lead over to the Purchasers upon Closing, in particular,
without limitation, that any information necessary for the
Purchasers or the managing directors of the Target Companies is
available in order to effect a seamless transition.
3.5
Indemnification
The
Seller shall -- irrespective of any fault on its part (
verschuldensunabhängig ) -- indemnify (
freistellen ) and hold harmless ( schadlos halten )
the Purchasers and/or, at the Purchasers' absolute discretion, any
of the Target Companies, from and against any and all losses
arising out of or in connection with a breach of any of the
covenants and obligations set forth in this Section 3.
Section 4
Closing
4.1
Closing Date
4.1.1
The Parties shall
effect the consummation of the transactions contemplated by this
Agreement (heretofore and hereinafter referred to as the "
Closing ") on January 2, 2006 or as soon as practicable
after the date on which the Joint Closing Condition set forth in
Section 4.2 has been satisfied. The aforesaid shall not apply if
any of the Negative Closing Conditions set forth in Section 4.3
occurs unless Purchaser 1 (on behalf of the Purchasers) demands the
Closing regardless of the occurrence of any Negative Closing
Condition pursuant to Section 4.4.
The
date on which the Closing occurs shall heretofore and hereinafter
be referred to as the " Closing Date ".
4.1.2
The Closing shall
take place at the offices of OPPENLÄNDER Rechtsanwälte at
Altenbergstr. 3, 70180 Stuttgart or at any other place the Parties
will have agreed upon in written form (including
telefax).
4.2 Joint
Closing Condition
The
obligation to carry out the Closing shall be subject to the
satisfaction of the following condition to Closing (heretofore and
hereinafter referred to as the " Joint Closing Condition
"):
The
German Federal Cartel Office ( Bundeskartellamt ) has
cleared the transactions contemplated under this Agreement. This
condition shall be deemed satisfied if
(1)
any
of the Purchasers and/or the Seller and/or Mr. Aichele has received
a written notice from the German Federal Cartel Office according to
Section 36 of the German Act Against Restraints on Competition (
GWB ) that it will not prohibit the acquisition,
or
(2)
the
German Federal Cartel Office fails to notify any of the Purchasers
and/or the Seller and/or Mr. Aichele within one month after the
pre-merger filing in accordance with Section 40 para. 1 clause 1
GWB that it has commenced a formal investigation of the proposed
acquisition, or
(3)
the
German Federal Cartel Office fails to issue an order in accordance
with Section 40 para. 2 clause 1 GWB to any of the Purchasers
and/or the Seller and/or Mr. Aichele within four months after
receipt by the Federal Cartel Office of the pre-merger filing, and
no extension of the four-month period has been agreed with the
Federal Cartel Office.
Neither any of the Purchasers nor the Seller
nor Mr. Aichele shall grant their consent and approval to any
extension of the waiting periods without the prior written consent
of the respective other Parties involved.
4.3
Negative Closing Condition
The Purchasers shall not be obliged to carry out the Closing if any
of the following circumstances (heretofore and hereinafter
collectively referred to as " Negative Closing Conditions "
and each of them as a " Negative Closing Condition ") has
occurred:
4.3.1
Any change,
circumstance, event or effect has occurred with respect to any of
the Target Companies and/or any of their businesses and/or the Era
Business that -- individually or in the aggregate with other
adverse changes or circumstances -- has, or may reasonably be
expected to have, a material adverse effect on the assets and
liabilities ( Vermögenslage ), financial condition (
Finanzlage ), results of operation ( Ertragslage ),
or business operations and prospects, of any of the Target
Companies or the Era Business other than circumstances arising out
of general economic conditions generally affecting companies in the
business in which the Target Companies operate (hereinafter
referred to as " Material Adverse Change ").
Without limiting the foregoing sentence, it is
understood that a Material Adverse Change will be deemed to have
occurred if the Target Companies fail to achieve any of the
following goals:
(1)
achieve not less than 95% of the revenues and not less than 90% of
the inventory build for each of ignition coils, coils and
transformers as set forth by category in Annex
4.3.1(1) during the period between October 1, 2005 and
December 23, 2005;
(2)
based
on the consumption schedule available at the customers' website,
receive rolling forecasts for the shipment of ignition coils from
VW/Audi and BMW for the period between January 2, 2006 and February
24, 2006 of at least 560,000 units.
4.3.2
At least one of
the Guarantees is
(1)
at the date of this Agreement incomplete or incorrect in material
respects or
(2)
at the Closing Date -- assumed that such Guarantee would be made as
of the Closing Date -- incomplete or incorrect in material
respects.
4.3.3
Any other
obligations contained in this Agreement to be fulfilled or complied
with by the Seller and/or Mr. Aichele on or before the Closing Date
(including its obligation to effect and carry out the Closing
subject to the provisions set forth in this Section 4, particularly
Section 4.7) has not been fulfilled or complied with in all
respects.
4.4
Closing despite Negative Closing Conditions
The
Seller and Mr. Aichele shall, upon request by Purchaser 1 (on
behalf of the Purchasers), be obliged to carry out the Closing
regardless of whether any or all of the Negative Closing Conditions
have occurred. Any such request shall not preclude the exercise of
any other right or remedy of the Purchasers under this
Agreement.
4.5
Obligations with Respect to the Closing
Conditions
The
Parties shall inform each other (by written notice of the Seller to
Purchaser 1 on behalf of the Purchasers or by written notice
of Purchaser 1 on behalf of the Purchasers to the Seller) without
undue delay ( unverzüglich ) in each case as soon as
the Joint Closing Condition has been satisfied. The Seller shall
inform the Purchasers (by written notice to Purchaser 1) without
undue delay ( unverzüglich ) in each case as soon as
any Negative Closing Condition has occurred or its occurrence is
imminent.
4.6
Consequences of Non-Satisfaction of the Joint Closing Conditions
and Occurrence of Negative Closing Conditions
-
-
-
Both the Seller and the Purchasers
shall have a right to withdraw from ( zurücktreten )
this Agreement by written notice by the withdrawing Party (in case
of the Purchasers by Purchaser 1 on behalf of the Purchasers) to
the respective other Party if the Joint Closing Condition has not
been satisfied, at the latest, on May 31, 2006.
-
The Purchasers shall further have
the right to withdraw from this Agreement (by written notice of
Purchaser 1 on behalf of the Purchasers to the Seller) if at least
one Negative Closing Condition has occurred prior to the
Closing.
-
If (i) the Purchasers withdraw from
this Agreement due to the occurrence of a Negative Closing
Condition and (ii) such Negative Closing Condition did not arise
out of circumstances which were beyond the Seller's control, then
the Seller shall reimburse and indemnify the Purchasers from and
against any costs and expenses incurred in connection with the
preparation, negotiation and execution of the transactions
contemplated in this Agreement, but shall in any event pay an
amount of EUR 1,000,000. For the avoidance of doubt, the
payment of the aforementioned amount shall not preclude any other
claims of the Purchasers made due to the occurrence of such
Negative Closing Condition, however, the amount which the
Purchasers may claim thereunder shall be reduced by this amount of
EUR 1,000,000.
-
If the Seller withdraws from this
Agreement based on a right to withdraw under this Agreement (except
in case of a withdrawl pursuant to Section 4.6.1), then Purchaser 1
(on behalf of the Purchasers) shall reimburse and indemnify the
Seller from and against any costs and expenses incurred in
connection with the preparation, negotiation and execution of the
transactions contemplated in this Agreement, but shall in any
event, pay an amount of EUR 1,000,000, provided, however, that
the forgoing only applies if (i) the reason for the Seller's
withdrawal was not due to circumstances which were beyond the
Purchasers' control and (ii) Seller and Mr. Aichele have fulfilled
all of their duties prior to or at Closing, particularly those
under this Section 4. For the avoidance of doubt, the payment of
the aforementioned amount shall not preclude any other claims of
the Seller due to such circumstances not beyond the Purchasers'
control, however, the amount which the Seller may claim thereunder
shall be reduced by this amount of EUR 1,000,000.
4.7
Closing
At the
Closing the following actions shall be taken
simultaneously:
4.7.1
The Seller shall
deliver a letter personally signed by the managing directors of the
Seller and the Target Companies at the Closing Date, in which it is
confirmed that no Negative Closing Condition has occurred until
signing of this letter, provided, however, Purchasers may still
prove the occurrence of a Negative Closing Condition even after
this letter has been delivered to the Purchasers.
4.7.2
The Seller shall
deliver to the Purchasers
(1)
duly
executed originals of (i) resignation letters of Mr. Aichele as
managing director of any of the Target Companies and Mr. Andreas
Wagner as managing director of Eraplast Tunisia (such resignation
letters being substantially in the form of the draft attached as
Annex 4.7.2(1) and (ii) a revocation ( Widerruf )
letter of Mrs. Christl Aichele-Schnabel as Prokurist of Era
Elektrotechnik (such revocation letter being substantially in the
form of the draft attached as Annex 4.7.2(1)) and (iii)
confirmations by Mr. Aichele and Mrs. Christl Aichel-Schnabel that
they have no claims outstanding against the respective Target
Company;
(2)
duly
executed originals of (i) agreements satisfactory to the Purchasers
relating to the Cable Shield Exclusion pursuant to which the
Excluded Cable Shield Assets listed in Annex 4.7.2(2) are
sold and transferred out of the Target Companies prior to or at the
Closing Date and (ii) of a tolling agreement between Tunera and the
transferee of the Cable Shield Assets as listed in Annex
4.7.2(2) providing for the manufacture of the cable shield
products by Tunera (using Seller's inventory belonging to the Cable
Shield Assets) for a period of three months subject to an extension
of this agreement's term by a period of up to nine months, it being
understood that the Cable Shield Assets and the pertaining business
shall be removed from the real estate listed in Annex
7.4.1.a at the end of the tolling agreement's term;
(3)
a
duly executed original of an agreement pursuant to which certain
assets of Transera Electronics Inc., Canada, which are listed in
Annex 4.7.2(3) (the " Canadian Era Assets ") are sold
and transferred to Pulse Canada Limited, Canada or, at the
Purchasers' absolute discretion, to any other company of the
Technitrol Group prior to or at the Closing Date;
(4)
(i) a
copy of a duly executed agreement pursuant to which certain assets
of era advanced electrics (Suzhou) Ltd., China which are listed in
Annex 4.7.2(4) (the " Chinese Era Assets ") are sold
and transferred to LK Products (Suzhou) Telecommunications
Components Co., Ltd., China, or, at the Purchasers' absolute
discretion, to any other company of the Technitrol Group prior to
or at the Closing Date, it being understood that the required
approval of such sale and transfer by competent Chinese authorities
shall not be required for a due execution within the meaning of
this Section 4.7.2(4) and (ii) duly executed originals of a tolling
agreement between era advanced electrics (Suzhou) Ltd., China and
LK Products (Suzhou) Telecommunications Components Co., Ltd., China
on at arm's length hourly rates for the services provided
thereunder and with a period of three months; the tolling agreement
shall further provide for an obligation to agree (
Verhandlungspflicht ) on the extension of this agreement's
term by a period of up to nine months in the event such extension
is required to continue the business pertaining to the Chinese Era
Assets or, in the event the approval by the competent Chinese
authorities will not have been granted by then, for a period
required to obtain such approval, it being understood that the
Chinese Era Assets and the pertaining business is removed from the
real estate currently used by era advanced electrics (Suzhou) Ltd.
a as soon as possible; the Seller shall ensure that the approval by
the Chineses authorities can be obtained as soon as
possible;
(5)
duly
executed originals of agreements pursuant to which the employees of
the Era Business in France listed in Annex 4.7.2(5) have
been validly transferred to Pulse S.A.S. or, at the Purchasers'
absolute discretion, to any other company of the Technitrol Group
prior to or at the Closing Date by way of (i) valid cancellation
agreements ( Aufhebungsvereinbarungen ) and (ii) entering
into new employment agreements the term of which commences as from
the Closing Date (the " Transfer of French Employees
");
(6)
a
duly executed original of an agreement with Advanced Hungary
satisfactory to the Purchasers regarding the provision of certain
IT services (the " IT Services Agreement Hungary ") having a
term commencing as of the Closing Date;
(7)
a
duly executed letter from the Seller, the Seller's Guarantor and
Dr. Baumgartner that all intra-group liabilities have been
fulfilled in accordance with Section 3.3 prior to or at the Closing
Date;
(8)
duly
executed originals of cancellation agreements (
Aufhebungsvereinbarungen ) regarding non-compete
obligations, taking effect as of the Closing Date, (substantially
in the form attached as Annex 4.7.2(8 )) with those
employees of the Target Companies with employment agreements
containing an unenforceable non-compete obligation (such employees
being listed in Annex 4.7.2(8) ) or, in the event that any
of these employees should not have agreed to enter into a
cancellation agreement prior to the Closing Date, alternatively,
duly executed originals of waivers of the respective non-compete
rights declared (substantially in the form attached as Annex
4.7.2(8)) , prior to or at the Closing Date, by such employees'
employing Target Company pursuant to Section 75a German Commercial
Code;
(9)
evidence that any remaining liabilities and obligations of Era
PowerTrain or any other Target Company from litigation, or the
settlement of litigation, against Era PowerTrain or any other
Target Company involving (i) Siemens Electronic Design and
Manufacturing Services GmbH & Co. KG, (ii) Ferriere di Stabio
S.A. and (iii) VW/Audi as specified in Section 11 have been fully
settled and fulfilled ( erfüllt ) prior to or at the
Closing Date Date in the form of copies of letters of the
respective claimants ( Gläubiger ) confirming receipt
of payment and fulfillment of all remaining liabilities and
obligations of the respective Target Company and, in addition, a
duly executed letter from the Seller dated as of the Closing Date,
which confirms to the Purchasers that there are no other remaining
liabilities and obligations of Era PowerTrain or any other Target
Company from litigation, or the settlement of litigation, against
Era PowerTrain, or any other Target Company, which have not been
fully settled and fulfilled ( erfüllt ) prior to or at
the Closing Date; without limiting the foregoing, the Seller shall
particularly provide evidence in the aforementioned form that Era
PowerTrain has made the following payments required in each of
these litigation/settlement cases:
(1)
EUR
70,000 to Siemens EDM;
(2)
EUR
27,500 to Ferriere die Stabio S.A.; and
(3)
EUR
50,000 to VW/Audi;
(10)
copies of duly executed pay-off letters by all banks or other
similar financial institutions having current or future claims (
gegenwärtige oder künftige Ansprüche )
against any of the Target Companies in relation to Fundet Debt (as
defined below) and a duly executed letter from the Seller to the
Purchasers, in both cases confirming that, as of the Closing Date,
none of the Target Companies has any obligations or liabilities
from any borrowings in the nature of indebtedness including,
inter alia , all interest and non-interest bearing debt
obligations owed to banks or other similar financial institutions
and capital leases (hereinafter referred to as " Funded Debt
"), which shall further include the confirmation that, as of the
Closing Date at the latest, none of the Target Companies bears any
costs, charges, obligations or liabilities, interest, in
particular, but not limited to, damages, penalties, prepayment fees
( Vorfälligkeitsentschädigung ) or other
compensation for early termination, from any agreement relating to
Funded Debt;
(11)
duly
executed originals of cancellation agreements (
Aufhebungsvereinbarungen ) substantially in the form
attached as Annex 4.7.2(11) between the employing Target
Company and the managing directors and Prokuristen, in
particular Mrs. Aichele-Schnabel, listed in Annex 4.7.2(11)
who are currently employed by any of the Target Companies (or in
relation to whom there are possibly -- e.g. in addition to written
employment or service agreement with a company of the Seller's
Group (except the Target Companies) -- (oral) employment or service
agreements existing between these persons and any of the Target
Companies) but who shall not transfer to the Purchasers by the
transactions contemplated in this Agreement;
(12)
duly
executed originals of the cancellation agreements (
Aufhebungsvereinbarungen ) between the Seller and the Target
Companies on the one hand and Dr. Baumgartner on the other hand
regarding Dr. Baumgartner's service agreements substantially in the
form attached as Annex 4.7.2(12)(a) ; (a) duly executed
original(s) of the new service agreement(s) between Dr. Baumgartner
and any of the German Era Companies or Purchaser 1 or any other
Company of the Technitrol Group substantially containing, inter
alia , the terms as described in Annex
4.7.2(12)(b);
(13)
duly
executed originals of sale and transfer agreements regarding the
Seller IP Rights listed in Annex 4.7.2(13) pursuant to which
such Seller IP Rights are validly sold and transferred to the
Target Companies or a Target Company prior to or at the Closing
Date;
(14)
copies of duly executed originals of (i) the notarial Seller Tunera
Shares Transfer Agreement substantially in the form attached as
Annex 4.7.2(14)(a) , (ii) the notarial Mr. Aichele Tunera
Shares Transfer Agreement substantially in the form attached as
Annex 4.7.2(14)(b) , (iii) a resolution of the shareholders'
meeting of Tunera (substantially in the form attached as Annex
4.7.2(14)(c) ) validly approving the aforementioned share
transfers in accordance with Tunisian law and (iv) notifications of
the aforementioned share transfers to the management and the
shareholders of Tunera in accordance with Tunisian law and
substantially in the form attached as Annex
4.7.2(14)(d);
(15)
duly
executed original of an interim lease agreement between Pulse
Canada Limited (as tenant) and Mrs. Aichele-Schnabel (as landlord)
pertaining to the building currently used for the operation of the
business relating to the Canadian Era Assets and providing for (i)
at arm's length terms substantially as applied under the current
lease agreement and (ii) a term of six months as from the Closing
Date;
(16)
duly
executed originals of shareholders' resolutions of the Target
Companies dated as of the Closing Date formally approving all
actions of Mr. Aichele, Dr. Baumgartner and Mrs. Aichele-Schnabel
as managing directors and/or Prokurist (
Entlastungsbeschlüsse ) of the respective Target
Company, such resolutions, for the avoidance of doubt, not
precluding any claims of the Purchasers against the Seller or the
Seller's Guarantor under this Agreement;
(17)
sufficient evidence that the net book value of each piece of
equipment (or clusters of pieces of equipment forming a single
production line) used in the ERA Business which has not been
operated at Capacity has been reduced to zero on the financial
books ( Handelsbücher, nicht Steuerbilanz ) of the
respective Target Company owning such equipment on or before the
day prior to the Closing Date. " Capacity " shall mean 80%
of the average theoretical two shift production hours at 7.5
hours/shift for each such piece of equipment for the 90 consecutive
Business Days preceding the Closing Date; and
(18)
duly
executed originals of agreements satisfactory to the Purchasers
pursuant to which (i) the Wagner Eraplast Shares as described in
Section 1.3.1 are effectively sold and transferred to Era
Elektrotechnik and/or another Target Company prior to or at the
Closing Date and (ii) satisfactory assurances that Mr.
Papadopoulus, currently working for Eraplast Tunisia by way of
employee leasing ( Arbeitnehmerüberlassung ) by Mr.
Andreas Wagner or any of his affiliated companies, in particular
Fa. Weisshaar, will continue to work for Eraplast Tunisia for an
interim period of 90 days from the Closing Date at the same salary
and benefits as he is receiving on the date of this
Agreement.
4.7.3
Purchasers shall
effect payment of the Preliminary Purchase Price to the Seller, Mr.
Aichele and/or the entities listed in Section 5.2 in accordance
with Section 5.
4.8
Closing Despite Lack of Certain Closing
Actions
Upon
demand of Purchaser 1 (on behalf of the Purchasers), the Seller and
Mr. Aichele shall be obliged to carry out the Closing by performing
the actions to be taken by the Seller and Mr. Aichele set forth in
this Sections 4 even if any action or any actions set forth in
Section 4.7 have not been performed at the Closing Date. Any
Closing according to the foregoing sentence shall not preclude the
exercise of any other right or remedy of the Purchasers under this
Agreement.
4.9 Joint
Closing Statement; Acquisition of Control
Following performance by the Parties of their
obligations pursuant to this Section 4, the Parties shall sign a
joint declaration confirming that Closing has taken place (
Gemeinsame Bestätigung des Closing-Eintritts ) and that
all conditions precedent ( aufschiebende Bedingungen )
pursuant to Sections 1.6 above have been properly fulfilled. For
the avoidance of doubt, upon receipt of payment of the Preliminary
Purchase Price in accordance with Section 5, control of the Era
Business shall pass from the Seller and Mr. Aichele to the
Purchasers.
Section 5
Preliminary Purchase Price; Conditions of Payment
5.1
Preliminary Purchase Price
The
total purchase price to be paid by Purchasers for the Era Business
as sold and purchased hereunder, subject to adjustments as provided
for in Section 6, shall be an amount of EUR 49,200,000 (the "
Headline Price ").
For
the purposes of establishing any further adjustment to the purchase
price to be paid at Closing, the Seller shall, at the latest five
(5) days, but no earlier than ten (10) days, before the Closing
Date, prepare in accordance with (i) applicable German generally
accepted accounting principles (German GAAP, hereinafter referred
to as the " Accounting Principles ") and reflecting the
actions described in Section 4.7.2(17) and (ii) the valuation
policy referred to in Section 6.6(1) and deliver to the Purchasers
a good faith estimate of the Closing Balance Sheet, as defined
below, (the " Estimated Closing Balance Sheet ") and an
estimate of the Consolidated Working Capital using the Estimated
Closing Balance Sheet (the " Estimated Consolidated Working
Capital "). Consolidated Working Capital shall have the meaning
set forth in Section 6.7.
If the
Estimated Consolidated Working Capital is less than EUR 5,900,000
(the deficiency being the " Estimated Consolidated Working
Capital Deficiency "), the amount to be paid at Closing shall
be the Headline Price less the Estimated Consolidated Working
Capital Deficiency , resulting in the purchase price to be paid at
Closing (the " Preliminary Purchase Price ").
In any
case, the Preliminary Purchase Price shall be reduced by the
Retention Amount as defined in Section 5.3.
5.2
Payment of Preliminary Purchase Price
5.2.1
Notwithstanding
Purchasers' obligation to pay the Preliminary Purchase Price
pursuant to Section 5.1, and notwithstanding any allocation of the
Preliminary Purchase Price among the Purchasers or within
Technitrol Group, actual payment of the Preliminary Purchase Price
shall be made in accordance with a fund flow plan to be agreed upon
by the Parties at least five (5) days prior to the Closing Date
(the "Fund Flow Plan" ). The Parties agree that the Fund
Flow Plan and any purchase prices provided for in any of the
transfer agreements referred to in Section 4.7.2(3), (4) and (14)
shall constitute a payment allocation only which does not
necessarily reflect a value relation of the shares and assets sold.
In case of contradiction between the purchase price provisions in
the agreements referenced in the foregoing sentence and allocations
in the Fund Flow Plan, the latter shall prevail. The Preliminary
Purchase Price as allocated in the Fund Flow Plan may be made by
one or more Purchasers and may not only be effected by the
Purchasers but also by Technitrol Inc., PA, USA or any company of
the Technitrol Group as a "third party" within the meaning of
Section 267 German Civil Code.
5.2.2
If the Headline
Price is to be reduced by the Estimated Consolidated Working
Capital Deficiency, the Parties shall agree on an allocation of
this reduction in the Fund Flow Plan.
5.3
Retention Amount
Of the
Preliminary Purchase Price, an amount of EUR 3,000,000 shall
be retained by the Purchasers for a period of one year from the
Closing Date in the full amount and thereafter for a further period
of one year in the amount of EUR 2,000,000 (and the remainder
of EUR 1,000,000 to be released to the Seller pursuant to
Section 5.3.4) on the following terms (the respective amount the "
Retention Amount " ( Sicherungseinbehalt ), the
respective period the " Retention Period " (
Sicherungsperiode )):
5.3.1
To the extent
that, prior to the expiry of the Retention Period, any Purchaser
shall have given a Breach Notice or notified the Seller or the
Seller's Guarantor by written notice of any claims pursuant to
Sections 9 through 11 and/or any other claims of the Purchasers
against the Seller or the Seller's Guarantor under this Agreement
(each such claim a " Claim ") and the amount of any such
Claim has been agreed by the Seller (or the Seller's Guarantor) and
the Purchaser (or finally determined pursuant to Section 6.4 or in
the proceedings pursuant to Section 21.2), the respective Purchaser
may satisfy such Claim out of the Retention Amount and the
Retention Amount shall be reduced accordingly.
5.3.2
At the end of the
Retention Period, any Purchaser, at the Purchaser's discretion,
shall release its remaining part of the Retention Amount less the
aggregate amount of any Claims which have been notified by the
respective Purchaser to the Seller or the Seller's Guarantors prior
to the expiry of the Retention Period and in respect of which
proceedings pursuant to Section 21.2 have been commenced but not
completed prior to the expiry of the Retention Period (the "
Ongoing Claims ").
5.3.3
The amount of
each Ongoing Claim may be retained by Purchaser 1 until this
Ongoing Claim has been finally determined (whether by way of
proceedings pursuant to Section 21.2 or by agreement between Seller
(and/or the Seller's Guarantor) and Purchaser 1 (on behalf of the
Purchasers), following which it shall be released or retained
permanently by Purchaser 1 (as applicable).
5.3.4
Each amount
required to be released pursuant to Sections 5.3 sentence 1, 5.3.2
or 5.3.3 above shall fall due for payment on the fifth Business Day
(each such date a " Retention Amount Due Date ") (
Auszahlungstermin des Sicherungseinbehalts ) after the date
on which it was due to be released pursuant to Sections 5.3
sentence 1, 5.3.2 or Section 5.3.3 and shall be paid together with
interest thereon at the applicable rate pursuant to Section 247
German Civil Code ( Bürgerliches Gesetzbuch, BGB ) for
the period from the Closing Date until (but excluding) the relevant
Retention Amount Due Date.
5.4
Payment Modalities
All
amounts to be paid under this Section 5 or otherwise under or in
connection with this Agreement shall be paid free of costs and
charges in immediately available funds by wire transfer with value
on the relevant due date ( mit Wertstellung zum jeweiligen
Fälligkeitstag ) to the following account of the
Seller:
Account number: xxxxxx
Bank
code: xxxxxx
SWIFT
Code: xxxxxx
IBAN:
xxxxxxx with Sparkasse Pforzheim-Calw,
to the
extent paid to Mr. Aichele pursuant to Section 5 or otherwise under
or in connection with this Agreement, to the following account of
Mrs. Christl Aichele-Schnabel:
Account number: xxxxxx
Bank
code: xxxxxx
SWIFT
Code: xxxxxx
IBAN:
xxxxxx with Hypovereinsbank,
to the
extent paid to era advanced electrics (Suzhou) Ltd., China,
pursuant to Section 5 or otherwise under or in connection with this
Agreement to the following account of era advanced electrics
(Suzhou) Ltd., China:
Account number: xxxxxx
SWIFT
Code: xxxxxx
IBAN:
xxxxxx with Bank of China (328 Dong Huan Road 215021
Suzhou/China),
and,
to the extent paid to Transera Electronics Inc., Canada, pursuant
to Section 5 or otherwise under or in connection with this
Agreement to the following account of Transera Electronics Inc.,
Canada:
Account number: xxxxxx
SWIFT
CODE: xxxxxx
IBAN:
xxxxxx with TD Canada Trust Commercial Banking (15 King Street
South, N2J 1N9 Waterloo, Ontario, Canada).
5.5
Default Interest
Amounts which have become due and payable (
zur Zahlung fällig ) under or in connection with this
Agreement and which are not paid on the due date (
Fälligkeitstag ) shall bear interest from (and
including) the due date ( Fälligkeitstag ) until (but
excluding) the date of receipt of payment (receipt of payment being
determined by reference to the date of value ( Tag der
Wertstellung )) at the rate of 8 percentage points above the
applicable base rate set forth in Section 247 German Civil Code.
The right of any Party to claim damages for delay (
Verzugsschaden ) shall remain unaffected by the foregoing
sentence.
5.6
Calculation of Interest
Interest payable under or in connection with
this Agreement shall be calculated on the basis of actual days
elapsed and a 360-day year.
5.7
Monetary Amounts
For
the purposes of determining whether a monetary limit or threshold
contained in this Agreement has been reached or exceeded, the value
of any relevant claim expressed in a currency other than Euros
shall be translated into Euros at the European Central Bank fixing
rates published shortly after 2.15 p.m. (German time) on the
date on which the relevant claim is asserted in writing.
5.8
Business Day
For
the purposes of this Agreement, " Business Day " means a day
on which banks are open for business in Frankfurt am
Main.
Section
6
Purchase Price Reduction
6.1
Purchase Price Reduction
The
Preliminary Purchase Price shall be reduced after the Closing
pursuant to this Section 6 (hereinafter referred to as the "
Purchase Price Reduction ").
6.2
Closing Balance Sheet
Within
thirty days after the Closing Date, the Purchasers shall prepare
and deliver to the Seller (by delivery of Purchaser 1 on behalf of
the Purchasers) a consolidated balance sheet of the Target
Companies (except EMC) as of the Closing Date (the " Closing
Balance Sheet "), audited by KPMG, LLP and prepared in
accordance with the Accounting Principles consistent with each of
the Target Companies' past practices (but only to the extent such
past practices are consistent with the applicable Accounting
Principles but, in any case, reflecting the actions described in
Section 4.7.2(17), and the inventory valuation methods described in
Section 6.6(1)) from which the Consolidated Working Capital shall
be computed.
6.3
Accountant's Access , Notification of Disagreement
The
Purchasers will give the Seller and its designated accountant
access to the premises of the Target Companies and to their books
and records and to the appropriate personnel for purposes of
confirming the Closing Balance Sheet. Unless the Seller notifies
the Purchasers (by written notification to Purchaser 1 on behalf of
the Purchasers) that the Seller disagrees with the Closing Balance
Sheet within thirty days after receipt thereof, the Closing Balance
Sheet shall be conclusive and binding on the Parties.
6.4 Final
Determination of Closing Balance Sheet
If the
Seller notifies the Purchasers (by written notification to
Purchaser 1 on behalf of the Purchasers) of their disagreement with
the Closing Balance Sheet within this 30-day period, then the
Purchasers and the Seller shall attempt in good faith to resolve
their differences with respect thereto within thirty days after
Purchaser 1's receipt of Seller's written notice of disagreement.
Any dispute regarding the Closing Balance Sheet not resolved by the
Purchasers and the Seller within such 30-day period will be
resolved by the German branch of Ernst & Young, LLP or, failing
its ability to act, the German branch of Deloitte & Touche, LLP
(the " Final Audit Firm "). The Purchasers, on the one hand,
and the Seller, on the other hand, each represent and warrant to
the other that neither they nor their Affiliated Companies
currently have any material audit, advisory, tax or other
relationship with the Final Audit Firm. At the date of appointment
of the Final Audit Firm, the Purchasers and Seller will restate
such representation and warranty as at this date. If, for any
reason, any of them is unable to make such a representation and
warranty, the Seller and the Purchasers shall select such other
major accounting firm as they may agree to serve as the Final Audit
Firm; it being understood that neither the Purchasers and their
Affiliated Companies, on the one hand, nor the Seller and its
Affiliated Companies on the other hand, have any material audit,
advisory, tax or other relationship with such accounting firm as
above selected to serve as the Final Audit Firm. The determination
by the Final Audit Firm of the Closing Balance Sheet (with such
modifications therein, if any, as reflect such determination),
which shall be made as promptly as possible, but in no event later
than thirty days after the date of the Final Audit Firm was
retained, shall be conclusive and binding upon the Parties. This
shall be the sole and exclusive remedy for a dispute under this
Section 6.4. For the avoidance of doubt, the dispute resolution
provisions under Section 21.2 are not applicable to disputes under
this Section 6.
The
Final Audit Firm's determination shall be based on the Accounting
Principles consistent with the Target Companies' past practices
(but only to the extent the Target Companies' past practices are
consistent with the Accounting Principles and the inventory
valuation methods described in Section 6.6(1) but taking into
account the depreciation as described in Section 4.7.2(17). The
fees and expenses of the Final Audit Firm in acting under this
Section 6.4 shall be shared equally by the Purchasers on the one
hand and Seller on the other hand.
6.5
Consolidated Working Capital Deficiency
Adjustment
If the
Consolidated Working Capital using the Closing Balance Sheet
prepared in accordance with this Section 6 is less than EUR
5,900,000 (the " Consolidated Working Capital Deficiency "),
then the Seller shall pay to Purchaser 1 or, at Purchaser 1's
absolute discretion, to Technitrol Inc., PA, USA or any company of
Technitrol Group an amount in Euros equal to the Consolidated
Working Capital Deficiency. Payment shall be made by the Seller not
more than fifteen (15) days following the determination of the
Closing Balance Sheet pursuant to Section 6.2, and the amount of
this payment shall bear interest from the Closing Date to the date
of payment at the rate of 8 percentage points above the applicable
base rate set forth in Section 247 German Civil Code.
6.6
Inventory
The
quantity and valuation of the inventory of the Target Companies as
of the Closing Date shall be determined for purposes of calculating
the Closing Balance Sheet pursuant to Section 6.2 as
follows:
(1)
the value of the inventory as of the Closing Date shall be
determined from the books and records of the Target Companies and
in accordance with the Accounting Principles and the Purchasers'
valuation policy attached as Annex 6.6(1) ;
(2)
a physical inventory shall be taken on the Closing Date in
accordance with the procedures attached as Annex 6.6(2) ;
and
(3)
any disagreement regarding the value of the inventory shall be
resolved in the manner and at the time described in Sections 6.2
through 6.4.
6.7
Consolidated Working Capital and Eraplast
Netting
6.7.1
" Consolidated
Working Capital " shall mean with respect to the Target
Companies, the difference between: (A) the sum of (i) trade
accounts receivable (net of related reserves) plus (ii) inventories
(net of related reserves) plus (iii) other receivables (excluding
VAT and other Tax receivables) plus (iv) prepaid accounts, minus
(B) the sum of (i) trade accounts payable plus (ii) other payables
(excluding VAT and other Tax related payables plus (iii) accrued
expenses.
6.7.2
For purposes of
the preparation of both the Closing Balance Sheet and the
calculation of Consolidated Working Capital, (i) all accounts
between Eraplast Tunisia and the German ERA Companies and/or the
Tunisian Era Companies will be settled in their entirety so that
there are no related accounts receivable, accounts payable, loan
balances or other balances between them whatsoever and (ii) all
accounts between Eraplast Tunisia, the Tunisian Era Companies
and/or the German ERA Companies on the one hand and Mr. Andreas
Wagner and/or any of his affiliated companies (that is, those which
he controls, is controlled by or is under common control with), and
in particular Fa. Weisshaar, on the other hand, will be settled in
their entirety so that there are no accounts receivable, accounts
payable, loan balances or other balances between them
whatsoever.
Section
7
Guarantees
The Seller hereby guarantees to
each of the Purchasers, subject to the requirements and limitations
provided in Section 8 or otherwise in this Agreement, by way of an
independent promise of guarantee ( selbständiges
Garantieversprechen ) in accordance with Section 311 Para. 1
German Civil Code (hereinafter collectively referred to as the "
Guarantees " and each of them as a " Guarantee ")
that the statements set forth below are, in case of each of such
statements, complete and correct as of the date of this Agreement
and as of the Closing Date -- unless it is specifically provided
for in a Guarantee that the Guarantee is made as of a different
date --, it being understood that (i) the statements shall not
constitute a quality guarantee concerning the object of the
purchase within the meaning of Section 444 German Civil Code (
Garantie für die Beschaffenheit der Sache ) nor
covenants concerning the object of the purchase
(Beschaffenheitsvereinbarungen) within the meaning of
Section 434 para. 1 sentence 1 German Civil Code, and
(ii) the provisions contained in Section 8 hereof do not
contain any exclusions (Ausschlüsse) or limitations
(Beschränkungen) within the meaning of Section 444
German Civil Code (as amended) but rather form an integral part of
the Guarantees:
7.1
Corporate Issues and Authority of the Seller
7.1.1
Each of the
Target Companies has been duly established under the laws of its
respective jurisdiction of incorporation. Each of the Target
Companies validly exists and each of the Target Companies has its
actual center of administration in its respective country of
incorporation. Each of the Target Companies has corporate power and
authority to carry on its business.
7.1.2 The statements made in the
Recitals and Sections 1.1 through 1.3 and in Sections 2.1 and 2.2,
including, without limitation, with respect to the Target
Companies, their respective registered share capital ( Stamm-,
Grundkapital) and division of the share capital ( Einteilung
der Geschäftsanteile/Aktien ) are complete and correct.
The share capital of each of the Target Companies (excluding EMC)
and the EMC Share is fully paid-in, non-assessable ( keine
Nachschußpflicht ), and no repayments or refunds, neither
openly nor concealed, contravening the applicable provisions on
capital preservation, have been made. Capital contributions to the
Group Shares have not been reduced or impaired by losses. All
applicable provisions under applicable law and articles of
association regarding the increase or decrease of the share capital
of the Target Companies have been duly observed without
compensation by later profits. The incorporations of the Tunisian
Era Companies and the subscription in their share capital have been
made in accordance with the Tunisian foreign exchange regulations
and the Tunisian Era Companies benefit of the status of
non-resident companies (sociétés non residents
). As a consequence, the Purchasers will be in a position to freely
repatriate their dividends. None of the transactions under this
Agreement will result in a modification of the Tunisian Era
Companies' exchange status.
7.1.3
Attached hereto
as Annex 7.1.3.a are true and complete articles of
association ( Satzung ) and any shareholders' agreements (
Gesellschaftervereinbarungen ) of the Target Companies. Such
articles of association and shareholders' agreements are presently
valid and in full force and effect. Any facts and other documents
required by applicable law to be filed with the competent
commercial register or other comparable authorities have been
completely, duly and timely filed. Attached hereto as Annex
7.1.3.b are true, complete and correct recordings of the
competent commercial registers ( Handelsregisterauszüge
) or other comparable authorities regarding the Target Companies.
There are no resolutions or other actions which are not reflected
in the excerpts from the commercial register or other comparable
authority contained in Annex 7.1.3.b that under the
applicable law have to be registered in the commercial register (
eintragungspflichtige Tatsachen ).
7.1.4
The Seller and
Mr. Aichele is entitled to freely dispose of the respective Group
Shares without any limitations or restrictions ( keine
Einschränkung der Verfügungsbefugnis) . The Group
Shares are validly existing, free and clear of any claims, rights,
liens or privileges ( frei von dinglichen oder schuldrechtlichen
Rechten jeder Art) of third parties. There are no options (
schuldrechtliche Vorkaufsrechte) , pre-emptive rights (
dingliche Vorkaufsrechte) , shareholder agreements, trust
agreements ( Treuhandverträge) , sub-participations (
Unterbeteiligungen) or other agreements with respect to the
Group Shares. Upon transfer of the Group Shares, the Purchasers
acquires full and unrestricted title ( unbelastetes
Eigentum) to the Group Shares, free and clear of any rights of
third parties.
7.1.5
Except for EMC,
none of the Target Companies has established a supervisory board,
advisory board or any similar corporate body such as a so-called "
Verwaltungsrat " or " Beirat " or the
like.
7.1.6
The Target
Companies have not entered into any silent partnership agreements (
Stille Beteiligungen ), domination and profit and loss
pooling agreements or any other agreements within the meaning of
Sections 291 et seq. of the German Stock Corporation Act or similar
agreements such as plant management agreements (
Betriebsführungsverträge ). The Target Companies
have not entered into any cash pooling agreements.
7.1.7
The Target
Companies do neither directly, indirectly nor in trust (
treuhänderisch ) hold any shares (
Geschäftsanteile/Aktien ), interests (
Beteiligungsrechte ) or equity ( Eigenkapital )
(including, without limitation, silent partnerships and
sub-participations) in, or have entered into any agreement to (i)
hold any shares, interests or equity in or (ii) establish, any
other entity. None of the Target Companies is party to any joint
venture, consortium, partnership ( Personengesellschaft ) or
other syndicate.
7.1.8
No bankruptcy (
Konkurs ), insolvency ( Insolvenz ), judicial
composition ( gerichtliche Anordnung ) or comparable
proceedings have been initiated or applied for under any applicable
law against the Seller or Mr. Aichele or any of the Target
Companies, nor have any legal proceedings ( prozessuale
Maßnahmen) or other enforcement measures been initiated
or applied for with respect to any property or other assets of the
Seller, Mr. Aichele or any of the Target Companies. There are no
circumstances that would justify the opening of such proceedings or
the avoidance, challenge or rescission of this Agreement in the
future; in particular, neither the Seller, nor Mr. Aichele, nor the
Target Companies are over-indebted ( überschuldet ) or
illiquid ( zahlungsunfähig ), nor is illiquidity
impending ( drohende Zahlungsunfähigkeit ) pursuant to
Section 18 of the German Insolvency Code ( Insolvenzordnung
) or comparable Tunisian law. Except as disclosed in Annex
7.1.8 , neither the Seller, nor Mr. Aichele, nor the Target
Companies have ceased or suspended payments ( Zahlungen
eingestellt ), and no debt settlement arrangement with respect
to the Seller, Mr. Aichele and/or the Target Companies, or other
compromise or arrangement between the Seller, Mr. Aichele and/or
the Target Companies and any of their creditors, has been proposed
or approved.
7.1.9 The execution and
consummation of this Agreement, including the transactions
contemplated hereunder, by the Seller and Mr. Aichele does and will
neither result in a violation of third party rights nor of any
duties or obligations arising from or in connection with any (i)
statutes, regulations, ordinances, international treaties,
administrative regulations, orders, judgments, decrees, licenses,
permits, rulings, decisions, awards or other legal norms of any
supranational, international, national or any other applicable law
(all items under (i) above are hereinafter collectively referred to
as the " Regulations "), (ii) contracts, other agreements or
offers to enter into contracts or other agreements (assuming that
such offers have already been accepted) (all items under (ii) above
are hereinafter collectively referred to as the "
Transactions ").
7.1.10 This Agreement
constitutes the legal, valid and binding obligation of the Seller,
and the Seller's Guarantor and Dr. Baumgartner, enforceable under
German or Tunisian law against the Seller, the Seller's Guarantor
and Dr. Baumgartner in accordance with its terms and conditions.
The Seller, the Seller's Guarantor and Dr. Baumgartner are not
required to give any notice to any third party (including, without
limitation, authorities or other public bodies) or to obtain any
third party's consent or authorization in connection with the
execution and consummation of this Agreement under applicable law.
The execution and consummation of this Agreement do not cancel,
revoke, terminate, amend or interfere with, any claims, other
rights or legal relationships of any of the Target Companies. The
execution and consummation of this Agreement do not constitute any
rights of cancellation or reclaim or other rights of any
counterparty to the Target Companies or other third parties. Any
actions required on part of the Seller, the Seller's Guarantor or
Dr. Baumgartner in order to validly authorize and perform the
execution and consummation of this Agreement have been taken. In
particular, all necessary consents and approvals by corporate
bodies and shareholders have been validly granted and validly
exist.
7.1.11 Any mandatory notice
requirements with respect to the Group Shares, in particular under
Section 16 of the German Limited Liability Company Act and Section
20 of the German Stock Corporation Act, have been, at any time,
duly and timely fulfilled.
7.2
2004
and June 2005 Financial Statements; Accounts Receivables and
Payables
7.2.1 The copies of the audited
consolidated financial statements of the Target Companies for the
last completed financial year ending on December 31, 2004 (the "
2004 Financial Statements ") and unaudited financial
statements for the period from January 1, 2005 until June 30, 2005
(the " June 2005 Financial Statements ") submitted to the
Purchasers and attached as Annex 7.2.1 are complete and true
to original and correspond to the financial statements as adopted
by the shareholders or any other competent body. The 2004 Financial
Statements and the June 2005 Financial Statements have been
prepared in accordance with any applicable provisions and, in
particular, with generally accepted accounting principles as
consistently applied with past practice, maintaining the same
accounting and valuation principles, methods and rules. All options
to capitalize or to include items on the liabilities side ( alle
Bilanzierungswahlrechte ) have been consistently (
stetig ) exercised.
7.2.2
The 2004
Financial Statements and the June 2005 Financial Statements present
a true and fair view of the consolidated assets and liabilities (
Vermögenslage ), financial condition (
Finanzlage ) and consolidated results of operation (
Ertragslage ) of the Target Companies (except for the
inclusion of the Excluded Cable Shield Assets) as for the times and
for the periods referenced therein. The balance sheets within the
2004 Financial Statements and the June 2005 Financial Statements
are complete and correct with respect to the items to be shown on
the assets and liabilities side, including, without limitation, as
to their aggregate amount. However, assets and other items have
only been capitalized if and to the extent that such capitalization
is required by applicable law. All depreciations and value
adjustments ( Abschreibungen und Wertberichtigungen ) and
all accruals ( Rückstellungen ) permitted under
applicable law have been made in an amount permitted. The results
of ordinary business operations ( Ergebnis der gewöhnlichen
Geschäftstätigkeit ) of the Target Companies (Section
275 para. 2 no. 14 and, respectively, para. 3 no. 13 German
Commercial Code or respective applicable Tunisian law) were not
affected by any exceptional incidents. To the extent not required
to be included on the liabilities side of the balance sheet, any
contingent liabilities ( Eventualverbindlichkeiten ) --
including liabilities based on comfort letters (
Patronatserklärungen ) -- have been included in the
2004 Financial Statements and the June 2005 Financial Statements as
below-the-lines items. The risks of the future development are
reflected accurately in 2004 Financial Statements and the June 2005
Financial Statements.
7.2.3
Unless reflected
in the 2004 Financial Statements or the June 2005 Financial
Statements, none of the Target Companies has any liabilities,
including, without limitation, uncertain and contingent liabilities
and irrespective of whether known or unknown, from swaps, options
or other derivatives, except occurred since the date of the June
2005 Financial Statement in the ordinary course of business
consistent with past practice and as disclosed in Annex
7.2.3 .
7.2.4
Since January 1,
2005, none of the Target Companies has resolved o