Back to top

CONTRACT FOR THE OPTION TO PURCHASE MINING HOLDINGS ANTOLIN AMADEO CRESPO GARCIA TO MINERA FARELLON LIMITADA

Option Agreement

CONTRACT FOR THE OPTION TO PURCHASE MINING HOLDINGS


ANTOLIN AMADEO CRESPO GARCIA


TO


MINERA FARELLON LIMITADA | Document Parties: RED LAKE EXPLORATION INC. You are currently viewing:
This Option Agreement involves

RED LAKE EXPLORATION INC.

. RealDealDocs™ contains millions of easily searchable legal documents and clauses from top law firms. Search for free - click here.
Title: CONTRACT FOR THE OPTION TO PURCHASE MINING HOLDINGS ANTOLIN AMADEO CRESPO GARCIA TO MINERA FARELLON LIMITADA
Date: 5/13/2008

CONTRACT FOR THE OPTION TO PURCHASE MINING HOLDINGS


ANTOLIN AMADEO CRESPO GARCIA


TO


MINERA FARELLON LIMITADA, Parties: red lake exploration inc.
50 of the Top 250 law firms use our Products every day


Exhibit 10.7
 

NOTARY
Ricardo Olivares Pizarro
A. Prat No. 960 – Locale 14 – Fax Phone (51) 610121
E-mail: notariaolivares@terra.cl
Vallenar – III Region

Digest No. 943
Yor//

Seal: Notary Public, Ricardo Olivares Pizarro, Vallenar - Signature

CONTRACT FOR THE OPTION TO PURCHASE MINING HOLDINGS

ANTOLIN AMADEO CRESPO GARCIA

TO

MINERA FARELLON LIMITADA

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

In Vallenar, Republic of Chile, on the tenth of September of two thousand and seven, before me, RICARDO OLIVARES PIZARRO, Attorney, Notary Public and Conservator of Commerce and Mines, Titleholder, with an office at Prat Street No. nine hundred and sixty, locale fourteen, Vallenar, appeared: Mr. ANTOLIN AMADEO CRESPO GARCIA, Chilean, married, separation of goods, industrial miner, National I.D. No. four million eight hundred and seventy-eight thousand five hundred and seventy-four dash three, residing at Carlos Dittborn No. four hundred and twenty-one, Town of Los Alemanes, Vallenar, hereafter the “Offering Party”; and Mr. KEVIN ROBERT MITCHELL, Canadian, married, separation of goods, miner, I.D. Document for Foreigners No. fourteen million four hundred and ninety-
 
1

 
eight thousand nine hundred and seventeen dash one. He is representing the company, MINERA FARELLON LIMITADA, a Chilean company engaged in what is indicated in the company name, Sole Taxation List No. seventy-six million eight hundred and fourteen thousand one hundred and seventy dash three, both with the address Prat one thousand and fifty-one, Office No. four, hereafter known as “Minera Farellon”. The persons appearing are of legal age and verified their identity with the above-mentioned I.D. Documents and stated: That in virtue of this document, they have come to execute the following contract for the option to purchase Mining Holdings, in agreement with what is stipulated in Articles one hundred and sixty-nine and the others that are applicable of the Mining Code. FIRST ARTICLE: Individualization of the Holdings : Mr. Antolin Amadeo Crespo Garcia declares that he is the sole and exclusive owner of the following Mining Holdings: One) SANTA ROSA UNO AL SEIS, located in Sierra Cordon El Tomate, Quebrada de Agua Grande, Commune of Freirina, Province of Huasco, Third Region of Atacama. The measurement document is registered on Page No. fifty-eight No. fifteen, of the Property Registry of the Conservator of Mines of Freirina for the year nineteen eighty-nine. The control in the name of the Owner is registered on Page No. fifty-eight, No. thirty-five of the Registry of Mining Property of the Conservator of Mines of Freirina for the years two thousand and one; and Two) PORFIADA UNO AL DIEZ, located to the North of Sierra Cordon, El Tomate, Commune of Freirina, Province of Huasco, Third Region of Atacama, registered on Page No. fifteen, No. seven, of the Property Registry of the Conservator of Mines of Freirina for the year two thousand and four. The mining concessions for exploitation or holdings detailed above shall hereafter jointly be called “Mining Holdings” and/or “Properties”. SECOND ARTICLE: One. Option Offer : In virtue of this document, the Offering Party grants to Minera Farellon the option to purchase and irrevocably offers to sell, cede and transfer to Minera Farellon the Mining Holdings detailed in the First Article of this document. Two. Price of the Purchase/Sale Offered : The price of the purchase/sale offered is the amount in pesos, national currency, equivalent to six hundred thousand dollars of the United States of America. Notwithstanding the above, in the case where the purchase option is exercised before the term for the expiration of the purchase option indicated in the following number, the price for the purchase/sale offered shall increase in the amount of the price for the option that has not accrued inters and been paid, in agreement with the Fifteenth Article below.
 
2

 
The Mining Holdings and the minerals that they contain shall be sold and transferred with all of their uses, rights, customs and easements, free from all encumbrances, prohibitions, resolutory conditions, embargos or pending litigation, as well as any other impediment whatsoever that could affect their free use, enjoyment and disposition: free from all superposition, and with their mining patents totally paid. The vendor or Offering Party is responsible for the Warranty of Title and Right of Possession according to the Law. Three. Option Term : The term of the option, within which Minera Farellon shall be able to freely accept or refuse the purchase/sale offer of the holdings, shall expire the twentieth of July of two thousand and eleven. Four: Option Price : The price of the option indicated in this document is the sum in pesos, national currency, equivalent to four hundred thousand dollars of the United States of America, which shall be paid under the terms that are indicated in the Fourth Article of this document. THIRD ARTICLE : Mr. Kevin Robert Mitchell, as the representative of Minera Farellon Limitada, accepts the stipulations of this contract for the company that he is representing under the terms of Article one hundred and sixty-nine and the others that are applicable of the Mining Code, in virtue of the fact that the Third Clause grants Minera Farellon the power to accept or reject the offer made by the Offering Party. Therefore, Minera Farellon shall be able, at any time whatsoever counted from the date of this document and up to the expiration of the term indicated in No. Three of the Second Article of this document, to decide to accept the purchase/sale of the Mining Holdings under the terms indicated in this contract. FOURTH ARTICLE. Option Payment : The price of the option contract that is indicated in this document is the amount of four hundred thousand dollars of the United States of America, payable in pesos, national currency, in the following amounts and times: /a/ the sum of seven thousand and five hundred dollars of the United States of America, equivalent on this date to the sum of three million nine hundred and nine thousand one hundred and fifty pesos national currency that Minera Farellon paid prior to this legal action in cash, with the Offering Party declaring that it was received to his complete satisfaction; /b/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of October of the year two thousand and seven; /c/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven
 
3

 
thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of November of the year two thousand and seven, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /d/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of December of the year two thousand and seven, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /e/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of January of the year two thousand and eight, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /f/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of February of the year two thousand and eight, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /g/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of March of the year two thousand and eight, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /h/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of April of the year two thousand and eight, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /i/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of May of the year two thousand and eight, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /j/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of June of the year two thousand and eight, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /k/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of July of the year two thousand and eight, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /l/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of August of the year two thousand and eight, or the following working
 
4

 
day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /m/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of September of the year two thousand and eight, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /n/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of October of the year two thousand and eight, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /ñ/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of November of the year two thousand and eight, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /o/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of December of the year two thousand and eight, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /p/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of January of the year two thousand and nine, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /q/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of February of the year two thousand and nine, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /r/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of March of the year two thousand and nine, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /s/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of April of the year two thousand and nine, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /t/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of May of the year two thousand and nine, or the following working day if that day
 
5

 
falls on a statutory holiday or non-working day; /u/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of June of the year two thousand and nine, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /v/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of July of the year two thousand and nine, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /w/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to seven thousand and five hundred dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of August of the year two thousand and nine, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /x/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to ten thousand dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of September of the year two thousand and nine, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /y/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to ten thousand dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of October of the year two thousand and nine, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /z/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to ten thousand dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of November of the year two thousand and nine, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /aa/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to ten thousand dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of December of the year two thousand and nine, or the following working day if that day falls on a statutory holiday or non-working day; /bb/ the sum in pesos on the day of payment equivalent to ten thousand dollars of the United States of America to be paid on the twentieth of January of the year two thousand and ten, or the

 
SITE SEARCH

AGREEMENTS / CONTRACTS

Document Title:

Entire Document: (optional)

Governing Law:(optional)


Try our advanced search >>
 

CLAUSES

Search Contract Clauses >>

Browse Contract Clause Library>>

Get Email Updates
Email:
This is only a partial view of this document. We have millions of legal documents and clauses drafted by top law firms. learn more search for free browse for free learn more