Exhibit 10.32
|
|
Contract No.: 53092100927
|
Fixed Assets Loan
Agreement
Borrower (Party A): OmniVision Technologies
(Shanghai) Co., Ltd.
Address: Room 402, Lane 887 No. 88, Zu
Chong Zhi Road, Zhang Jiang, Pudong, Shanghai
Legal Representative : HE XINPING
Lender (Party B): Industrial and Commercial
Bank of China Ltd., Shanghai Pudong Development Zone
Sub-Branch
Address: No. 1391 Jinqiao Road, Pudong New
District, Shanghai
Legal representative (responsible person): WU
YANFEN
Table of Contents
|
Article I Representations and Warranties of
Party A
|
1
|
|
|
|
|
Article II Type of the Loan
|
1
|
|
|
|
|
Article III Purpose of the Loan
|
1
|
|
|
|
|
Article IV The Amount and Term of the
Loan
|
2
|
|
|
|
|
Article V The Interest Rate and Calculation
of Interest
|
2
|
|
|
|
|
Article VI Conditions for
Withdrawal
|
3
|
|
|
|
|
Article VII Schedule of
Withdrawal
|
4
|
|
|
|
|
Article VIII Repayment Plan and Sources of
Fund
|
5
|
|
|
|
|
Article IX The Security
|
6
|
|
|
|
|
Article X Rights and Obligations of the
Parties
|
6
|
|
|
|
|
Article XI Liabilities
|
8
|
|
|
|
|
Article XII Formation, Amendment and
Termination of the Contract
|
11
|
|
|
|
|
Article XIII Dispute Resolution
|
12
|
|
|
|
|
Article XIV Additional Covenants
|
12
|
|
|
|
|
Article XV Miscellaneous
|
13
|
For purposes stated in Article 3.1 of this
contract, Party A has applied to Party B for a loan. Party B
has agreed to provide the loan to Party A. In order to set
forth the respective rights and obligations, pursuant to the
Contract Law, the General Provisions of Lending and other relevant
laws and regulations, both parties, after equal and friendly
negotiation, have entered into this contract.
Article I
Representations and Warranties of
Party A
1.1 It is a duly established entity of
legal personality (or in case of a branch, a duly authorized
establishment by the legal entity), and has the full power and
capacity to perform this contract.
1.2 The proposed construction project to
which the Loan is to be used under this contract has been approved
by relevant government authorities.
1.3 The financial statements and
information submitted for the review, evaluation and management of
the Loan are true, accurate, and complete.
Article II
Type of the Loan
2.1 The Loan under this contract is fixed
assets loan.
Article III
Purpose of the Loan
3.1 The purpose of the Loan under this
contract shall be: for the construction project of the
“OmniVision Technologies Research Center” at Parcel
C-2-2 in the Central Block of Zhang Jiang .
3.2 Without written consent of Party B,
Party A may not change the use of the proceeds of Loan provided in
this contract.
1
Article IV
The Amount and Term of the
Loan
4.1 The amount of the Loan under this
contract is (in words): One Hundred Forty Million RMB Yuan, or (in
numbers), ¥ 140,000,000.00 (in case of inconsistency
between the text and numeric expressions of the amount, the text
expression shall prevail; the same below).
4.2 The Term of the Loan under the
contract shall be 81 months, from September 8 ,
2009 to June 30, 2016 .
Article V
The Interest Rate and Calculation of
Interest
5.1 The Interest of the Loan under this
contract shall be calculated on the basis of the actual number of
days from the date of the actual withdrawal times the daily
interest rate (the daily interest rate = annual interest rate
÷ 360), and paid quarterly . The Interest shall
be paid on the 20th day of the last month every quarter and
if such date is a non-working day of the bank, on the next bank
working day. At the maturity of the Loan, the interests shall
be paid off along with the principal.
5.2 The interest rate under this contract is
determined in accordance with the method provided in the following
5.2.2 :
5.2.1 The annual interest rate is fixed at
_____% and will not be reset during the terms of the contract;
or
5.2.2 The interest rate under this contract
shall be the corresponding benchmark interest rate of the
People’s Bank of China, with adjustment downward 10%
of that rate. For each withdrawal/disbursement, the interest
rate will be determined separately and be reset once every period,
which period shall be one-year . For each
withdrawal/disbursement of Loan, the interest rate for the first
period is decided by Party B based on the corresponding benchmark
interest rate of the People’s Bank of China on the date of
the withdrawal/disbursement and the adjustment agreed by both
parties; the interest rate for the second and
2
subsequent periods shall be reset by Party B in
accordance with the corresponding benchmark interest rate of the
People’s Bank of China on the corresponding days of the date
of withdrawal/disbursement, taking into account the adjustment
agreed by both parties. In the event a month in which the
interest rate is reset does not have a date corresponding to the
date of withdrawal/disbursement, then the last day of that month
will be used instead as the corresponding day.
The corresponding day of the
withdrawal/disbursement date means the day immediately after the
end of each period during which the specific loan amount is first
actually withdrawn/disbursed. For instance, if the loan is
withdrawn/disbursed on May 9, then the corresponding day shall
be June 9 if the period is one month, August 9 if the
period is a quarter, November 9 if the period is half year, or
May 9 of the next year if the period is one year, and so on
and so forth; or
5.2.3 Other ways: none .
5.3 In case the People’s Bank of
China changes the interest rate or the policy for deciding the
interest rate, the interest rate will be changed according to the
relevant provisions of the People’s Bank of China. Party A
will not provide notice to Party B.
Article VI
Conditions for
Withdrawal
6.1 Prior to each withdrawal, Party A
shall meet the following conditions:
6.1.1 the Mortgage Agreement is entered
into and in full force and effect;
6.1.2 the capital or other necessary
funding for the project has been received on schedule and in
sufficient amount;
6.1.3 the project is within the budget or
if it overruns, funding is secured;
6.1.4 the project is on
schedule;
6.1.5 paperwork for the withdrawal has
been filled out and submitted to Party B pursuant to the terms of
the contract;
6.1.6 there is no event of default under
the contract;
6.1.7 other loan related materials are
submitted as requested by Party B.
3
Article VII
Schedule of Withdrawal
7.1 The Loan under this contract shall be
drawn in accordance with the method provided in Article
7.1.2 below :
7.1.1 Party A shall withdraw the Loan
amount in one time, and deposit the same in whole to the bank
account maintained with Party B; or
7.1.2 Party A shall withdraw the Loan
amount in 5 times, according to the following
schedule:
7.1.2.1 September 15, 2009 ,
amount, in words, Forty Five Million RMB Yuan, or in numbers, ¥
45,000,000 ;
7.1.2.2 November 15, 2009 , amount,
in words, Twenty Million RMB Yuan, or in numbers, ¥
20,000,000 ;
7.1.2.3 January 5, 2010 , amount, in
words, Thirty Five Million RMB Yuan, or in numbers, ¥
35,000,000;
7.1.2.4 March 1, 2010 , amount, in
words, Thirty Million RMB Yuan, or in numbers, ¥
30,000,000;
7.1.2.5 December 1, 2011 , amount,
in words, Ten Million RMB Yuan, or in numbers, ¥10 ,000,000;
or
7.1.3 Other withdrawal methods
:
None.
7.2 Party A shall withdraw the monies
pursuant to provisions of Article 7.1 of the contract; and if
there are any special circumstances, Party A shall submit written
application to Party B, and after written consent of Party B, may
advance or delay the drawings by 5 days.
7.3 If Party A needs to cancel the
withdrawals of any remaining Loan amount in whole or in part, Party
A shall submit a written application to Party B 30 days in advance
and may cancel only after obtaining written consent of Party
B.
7.4 The withdrawal and repayment dates
under this contract shall be the dates actually recorded on the
specific drawing or payment receipts as acknowledged by both Party
A and B. Such receipts or payment instruments shall be an integral
part of the contract, and other than the dates, in the event of any
inconsistency
4
between items on the receipts or payment
instruments and the provisions of this contract, the provisions of
the contract shall prevail.
Article VIII
Repayment Plan and Sources of
Fund
8.1 The funds used by Party A to repay the
Loan principal and interests under the contract will come from, but
not limited to:
8.1.1 Cash return of this project
;
8.1.2 Operating income and other
legitimate cash incomes.
8.2 Notwithstanding any provisions to
the contrary for the sources of repayment funding in other
contracts to which Party A is a party, none of those provision
shall have any effect upon the repayment obligations of Party A
under this contract. Under no circumstances may Party A be
excused by virtue of Article 8.1 from its repayment
obligations under the contract.
8.3 Party A shall make interest payments
on time and in full amount according to the provisions of this
contract, and shall pay back the principal according to the
following Article 8.3.2 :
8.3.1 in one full installment, by ______;
or
8.3.2 in several installments, the
specific amounts and dates as follows:
8.3.2.1 December 20 ,
2010 , amount, in words, Five Million RMB Yuan, or in
number, ¥ 5,000,000.00 ;
8.3.2.2 December 20 ,
2011 , amount, in words, Five Million RMB Yuan, or in
number, ¥ 5,000,000.00 ;
8.3.2.3 December 20 ,
2012 , amount, in words, Ten Million RMB Yuan, or in number,
¥ 10,000,000.00 ;
8.3.2.4 December 20 ,
2013 , amount, in words, Twenty Million RMB Yuan, or in
number, ¥ 20,000,000.00 ;
8.3.2.5 December 20 ,
2014 , amount, in words, Twenty Million RMB Yuan, or in
number, ¥ 20,000,000.00 ;
8.3.2.6 December 20 ,
2015 , amount, in words, Forty Million RMB Yuan, or in
number, ¥ 40,000,000.00 ;
8.3.2.7 June 30 , 2016
, amount, in words, Forty Million RMB Yuan, or in number, ¥
40,000,000.00 ; or
5
8.3.3 in other ways:
None.
8.4 Party A shall submit written
application to Party B 30 days in advance and obtain the written
consent of Party B for the repayment ahead of schedule;
8.5 Prior to any advance payment by Party
A of the Loan, Party A shall obtain consent of Party B, and such
advance payments shall be not less than Ten Million Yuan (in
words), and shall be in a whole number of multiple(s) of
Ten Million Yuan (in words).
8.6 Advance payment by Party A of the
Loan shall be applied to the return of principals set forth in
Article 8.3.2 in a reverse order .
8.7 Party A shall, prior to each of the
interest or principal due date provided in the contract, deposit
sufficient amount to the account maintained at Party B for the
principal or interest dues, and authorize Party B to withdraw from
the account on the due date to pay for the interest or principal
dues.
Article IX
The Security
9.1 The security provided for the Loan
under this contract shall be: mortgage .
9.