Back to top

Amended and Restated Agreement

Loan Agreement

Amended and Restated Agreement | Document Parties: NORDIC TURBINES, INC. | Ceyuan Ventures Advisors Fund II, LLC | Ceyuan Ventures II, LP | LUCKCHARM HOLDINGS LIMITED You are currently viewing:
This Loan Agreement involves

NORDIC TURBINES, INC. | Ceyuan Ventures Advisors Fund II, LLC | Ceyuan Ventures II, LP | LUCKCHARM HOLDINGS LIMITED

. RealDealDocs™ contains millions of easily searchable legal documents and clauses from top law firms. Search for free - click here.
Title: Amended and Restated Agreement
Date: 8/14/2009

Amended and Restated Agreement, Parties: nordic turbines  inc. , ceyuan ventures advisors fund ii  llc , ceyuan ventures ii  lp , luckcharm holdings limited
50 of the Top 250 law firms use our Products every day

协议书

(修 订并取代先前协议)

Amended and Restated Agreement

 

合同各方:

All parties of this Agreement:

甲方:   LUCKCHARM HOLDINGS LIMITED

Party A: LUCKCHARM HOLDINGS LIMITED

 

乙方:    汉国测诺德新能源有限公司

Party B: Wuhan Guoce Nordic New Energy Co., Ltd.

 

丙方:   NewMargin Growth Fund L.P.

Party C: NewMargin Growth Fund L.P.

 

丁方: Ceyuan Ventures II, L.P.

Party D: Ceyuan Ventures II, L.P.

 

戊方: Ceyuan Ventures Advisors Fund II, LLC

Party E: Ceyuan Ventures Advisors Fund II, LLC

 

己方:   Nordic Turbines Inc.

Party F: Nordic Turbines Inc.

 

鉴于甲、乙、丙、己方于 2009 7 20 签署协议书( “7 20 协议书 ),根据 7 20 协议书己方承诺 2009 7 31 日或之前向甲方提供借款一千万美元,分 别于 2009 7 24 日前提供借款二百五十万美元, 2009 7 31 日前提供借款七百五十万美元 &# 12290;

Whereas Party A, B, C and F entered into an Agreement dated as of July 20, 2009 (the “July 20 Agreement”), pursuant to the July 20 Agreement, Party F promises to lend USD$10,000,000 to Party A on or before July 31 2009 with the details that an amount of USD$2,500,000 will be lent to Party A before July 24 2009 and an amount of USD$7,500,000 will be lent to Party A on or before July 31 2009.

 

 

 


 

鉴于根据 7 20 协议,丙方已于 2009 7 23   日向己方提供借款二百五十万美元。

Whereas pursuant to the July 20 Agreement, Party C lent loan with an amount of USD$2,500,000 on July 23  , 2009.

 

协议甲、乙、丙、丁、戊、己,合同各方经友好协商,订立以下协议:

All parties of this Agreement entered into this agreement as follows through friendly negotiation:

 

1   

己方承 诺在 2009 7 31 日或以前以前向甲方借款一千万美元,具体 时间安排如下:

Party F promises to lend USD$10,000,000 to Party A on or before July 31 2009 with the details as follows:

1 2009 7 24 日前向甲方借款二百五十万美元;

   An amount of USD$2,500,000 will be lent to Party A before July 24 2009;

2 2009 7 31 日或以前向甲方借款七百五十万美元;

   An amount of USD$7,500,000 will be lent to Party A on or before July 31 2009.

 

2   

为保证第一条的顺利执行,丙方承诺在 2009 7 24 日前向己方 贷款二百五十万美元;丙方及其共同投资人丁方、戊方 2009 7 31 日以前 & #21521; 己方 贷款共计七百五十万美元,其中丙方向己方提供贷款二百五十万美元,丁方以及戊方提供贷款共计五百万美元。

To guarantee the performance of Article 1, Party C promise to lend USD$2,500,000 to Party F before July 24 2009 Party C, Pa


 
SITE SEARCH

AGREEMENTS / CONTRACTS

Document Title:

Entire Document: (optional)

Governing Law:(optional)


Try our advanced search >>
 

CLAUSES

Search Contract Clauses >>

Browse Contract Clause Library>>

Get Email Updates
Email:
This is only a partial view of this document. We have millions of legal documents and clauses drafted by top law firms. learn more search for free browse for free learn more