AGREEMENT
About the entry as limited partner
in the limited partnership
MUNIA Mobiliengesellschaft mBH &
Co. KG
With its principal place of business
in Grünwald
Between
MUNIA
Mobilien-Verwaltungsgesellschaft mbH
with its principal place of business
in Grünwald
- hereinafter referred to as
“MUNIA” -
and
MIRAN
Grundstücks-Verwaltungsgesellschaft mbH
with its principal place of business
in Grünwald
- hereinafter referred to as
“MIRAN” -
and
MC Shipping Inc.
with its principal place of business
in Monaco
- hereinafter referred to as
“MC Shipping” -
The following
is now hereby agreed:
MUNIA
participates in MUNIA Mobiliengesellschaft mbH & Co. KG
(hereinafter referred to as the “Company”) as general
partner without capital share. By Memoranda of Agreement dated as
of December 29, 2004, the Company acquired the Container Vessels
“Ankara”, “Maersk Brisbane”, “Maersk
Belawan”, “Maersk Barcelona” (hereinafter
referred to as the “Container Vessels”). The financing
of the acquisition shall be provided by outside loan facilities and
by equity in the amount of USD 15,2 Mio.. MIRAN will participate in
the Company as limited partner with a capital share of USD 11.2
Mio., which is intended to be sold to private investors in
connection with a fund-concept. MC Shipping has agreed to take over
additional equity capital in the amount of USD 4 Mio.
|
|
MC Shipping
will join the Company with effect as of today concerning the
internal relationship and with regard to the external relationship
with effect as of the date of its entry into the commercial
register (aufschiebende Bedingung/Condition Precedent) as a further
limited partner with a capital share in the amount of USD 4 Mio.
The compulsory capital contribution in the amount of USD 4 Mio. is
due for payment on the day of payment of the purchase price for the
Container Vessels. 10% of the compulsory capital contribution will
be entered into the commercial register as the sum by which
liability is limited (Hafteinlage).
|
|
|
The required
unanimous approval of the shareholders concerning the entry of
limited partners according to the partnership agreement is deemed
to be given with execution of this Agreement.
|
|
|
The accrued
costs of the commercial register in connection with the entry of MC
Shipping and the fees of the notary public for the notification of
the commercial register are borne by the Company.
|
|
|
The partnership
agreement of the Company is redrafted with effect from today
according to the contents of Exhibit 1 . MC
Shipping hereby grants MUNIA a power of attorney to agree in the
name of MC Shipping to all amendments or modifications to the
partnership agreement of the Company that may be necessary or
appropriate in connection with the intended placement of the
partnership capital in the equity market. This power of attorney
shall only apply to such amendments and modifications that have no
adverse effect on the economic position and the legal position and
the rights of MC Shipping as a limited partner and shall
automatically cease to exist on 30 June 2005. MUNIA hereby agrees
for the benefit of MC Shipping to use this power of attorney only
if the use in compliance with the previous sentence.
|
|
|
MC Shipping
undertakes towards MUNIA not to acquire further shares as limited
partner in addition to the ones according to para. 1 hereof either
by itself or through related companies. Furthermore, it is not
permitted to transfer the participation as per para. 1 without
prior consent of MUNIA. The consent may only be withheld for an
important reason. Such important reason shall include (but is not
limited to) the Company’s ability to set off claims of the
Company against MC Shipping under the MC Shipping Guarantee
against claims MC Shipping has against the Company under the
partnership agreement.
|
Grünwald,
the 4 th day of January, 2005
|
|
London, the 4
th day of January, 2005
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verwaltungsgesellschaft mbH
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grünwald,
the 4 th day of January, 2005
|
|
Grünwald,
the 4 th day of January, 2005
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verwaltungsgesellschaft mbH
|
|
|
Exhibit 1-Non
binding translation
Partnership Agreement of
MUNIA Mobiliengesellschaft mbH & Co. KG,
Grünwald
§ 1
Name and Principal Place of
Business
The Partnership
carries the name MUNIA Mobiliengesellschaft GmbH & Co. KG and
has its principal place of business in Grünwald (hereinafter
referred to as the “Fund Company”)
§ 2
Object of the
Company
The object of
the enterprise of the Fund Company is the acquisition of ships (in
particular containerships) and their operation, chartering and
exploitation in its own and in someone else’s name, as well
as the participation in other companies for this purpose. The
company is entitled to carry out all business acts connected with
the object of the company, for example to the raising of loans.
Banking business and activities pursuant to § 34 c GewO are
excluded.
§ 3
Partner, Partners’
Capital Contributions, Accession
|
1.
|
MUNIA
Mobilien-Verwaltungs-gesell-schaft mbH with its principal place of
business in Grünwald shall be the personally liable and
Managing Partner. It shall make no capital contribution and has no
interest in the assets of the Fund Company. MUNIA
Mobilien-Verwaltungsgesell-schaft mbH is released from the
limitations of Section 181 BGB (German Civil Code).
|
|
2.
|
The limited
partner capital of the Fund Company amounts to USD 15.2 mil. The
limited partners are MIRAN Grundstücks-Verwaltungsgeselschaft
mbH, Grünwald with a capital contribution of USD 11.2 mil. and
MC Shipping Inc., Monaco (in the following referred to as “MC
Shipping”) with a capital contribution of USD 4 mil. The
mandatory capital contributions of the limited partners are due for
payment upon request of the Managing Partner.
|
|
|
Limited partner
in trust shall be the TERTIA Verwaltungsgesellschaft GmbH with its
principal place of business in Grünwald (hereinafter referred
to as “Fiduciary Partner”).
|
|
3.
|
MIRAN
Grundstücks-Verwaltungs-gesell-schaft mbH is entitled to split
its limited partnership interest and to transfer it in whole or in
part to new trustees/limited partners without the consent of the
other partners and without the limitations set forth in
§ 6. The capital contribution of each new limited partner
and of each partner participating indirectly by entering into a
trust agreement with the Fiduciary Partner must have a minimum
amount of [USD 250,000.00] or such higher amount which can be
divided without balance by 10,000 or, in case of over-subscription,
to the allocated smaller amount.
|
|
4.
|
In general,
only individual natural persons can become limited partners or
trustees of the Fund Company. Any participation of private
partnerships, married couples or other organisations or communities
is precluded. However, in individual cases legal entities and
partnerships can be admitted as partners. It is not permitted to
acquire or to hold partnership interests as trustee for third
parties. The above-mentioned restrictions do not apply to ALCAS
GmbH, V.Ships (Germany) GmbH & Co. KG, MC Shipping, MIRAN
Grundstücks-Verwaltungs-gesell-schaft mbH, the Fiduciary
Partner, or third parties nominated by them and to third parties
nominated by the Managing Partner in the event of a partner
retiring according to § 7 of the Partnership
Agreement.
|
|
5.
|
The mandatory
capital contributions correspond to the amount of the limited
partnership interest. The capital contributions entered into the
commercial register in USD as minimum liability amount shall be 10%
of the mandatory capital contribution.
|
|
6.
|
The
contributions are fixed capital contributions which are entered
into a permanent account (Capital Account I) for each partner and
which constitute the capital account of the partner. Unless
otherwise provided, the Capital Account I is solely decisive for
the participation of the partners in the assets, the profits and
losses of the Fund Company, as well as for all partnership rights.
Unless otherwise provided in this Agreement, the Capital Accounts I
can only be amended by a unanimous decision of the partners. As
further account for each partner, a variable capital account
(Capital Account II) shall be established to enter profits, losses
and withdrawals of profits, as well as contributions according to
§ 6 no. 4 and § 11 and a further Capital Account III in
which the repayment of capital contributions will be recorded. The
capital accounts shall not bear any interest. They shall be
maintained in USD and the recorded amounts shall not be converted
to Euro.
|
|
7.
|
All limited
partners are obliged to provide the Fund Company with a notarised
power of attorney in relation to the commercial register
immediately after their accession, which authorises the general
partner to undertake all actions in relation to entries in the
commercial register for the entire term of the participation. Any
costs related thereto shall be borne by the limited partners. The
same applies to limited partners subsequently acceding due to legal
succession.
|
§ 4
Legal Position of the
Partners participating by means of a Trust Agreement (Trustees),
Remuneration of Fiduciary Partner
|
1.
|
The Fiduciary
Partner holds and manages its participation in a fiduciary manner
for the trustees with whom it has entered into trust agreements. It
shall follow the instructions of the trustee. If no instructions of
the trustee are available, the Fiduciary Partner shall exercise the
partners rights except for the voting rights in the trustee’s
best interest.
|
|
2.
|
As between the
partners and trustees, the trustees shall be considered and be
treated as directly participating partners. This applies in
particular to voting rights (cf. § 13), participation in
the assets of the company, in profits and losses, settlement
amounts and any liquidation funds as well as the exercise of
partnership rights and the right to transfer their trustee position
to third parties. The provisions of this partnership agreement
apply accordingly to trustees even if they are not expressly
mentioned.
|
|
3.
|
For its
willingness to take up the position as Fiduciary Partner including
the actual assumption of the position as Fiduciary Partner, the
Fiduciary Partner shall receive from the Fund Company a fixed
remuneration in the amount of USD 5,000.00 p.a. inclusive of
statutory VAT. The remuneration is payable annually and in arrear
on 30.12., the last time, on a pro rata basis, at the time of the
liquidation of the Fund Company.
|
§ 5
Term of the Company,
Financial Year
|
1.
|
The Fund
Company is established for an unlimited period of time.
|
|
2.
|
The financial
year shall be the calendar year.
|
§ 6
Encumbrance and Transfer of
Partnership Interests
|
1.
|
Any transfer,
in whole or in part, encumbrance or other disposition of
partnership interest shall only be valid with the prior and written
consent of the Managing Partner. The consent may only be withheld
for important reasons. A transfer of part of the partnership
interest is not permitted if this would result in a partnership
interest of an amount of less than USD 250,000.00 or of
interest not dividable without balance by 10,000. § 3 no.
4 shall apply accordingly.
|
|
|
A disposition
which results in the separation of the participation and the
enjoyment of rights in the partnership interest, in particular the
creation of a usufruct, is not permitted.
|
|
|
In general, the
transfer or other disposition of a partnership interest shall only
become effective on 1 January following the year of such a
transaction.
|
|
2.
|
Any intended
transfer, in whole or in part, encumbrance or other disposition
shall be notified in due time and in writing to the Managing
Partner for the purpose of providing consent.
|
|
3.
|
In the event of
any transfer to or other assumption of the position as partner by a
third party, irrespective of whether in the course of inheritance
or legal succession, all accounts according to § 3 no. 6 shall
be continued unchanged and uniformly. In the event of a partial
transfer of a partnership interest, accounts will be divided to
separate accounts reflecting the portions of the division. It is
not possible to transfer or assume individual rights and/or
obligations with respect to individual partners accounts separately
from the respective partnership interest.
|
|
4.
|
All costs of a
transfer in whole or in part, or of an encumbrance as well as an
assignment in whole or in part, including in particular the costs
of the registration with the commercial register, shall be borne
vis-à-vis the Fund Company by the transferring or the
encumbering partner and the acquiring party as jointly liable
debtors. Furthermore, the transferring/encumbering partner and the
acquiring party shall jointly be liable for the costs of the
administrative efforts which the Fund Company is charged by its
administrator, up to an amount of USD 2,000.00. Upon request
of the Managing Partner, the partner immediately has to effect a
contribution in the corresponding amount to its capital account
(Capital Account II). § 11 shall remain
unaffected.
|
|
5.
|
Notwithstanding
the aforementioned provisions
|
|
|
|
the Fiduciary
Partner shall be permitted to transfer its partnership interest at
any time in whole or in part to a succeeding fiduciary partner or
to its trustees and to assign dividend and withdrawal rights,
liquidation and settlement payments it is entitled to as Fiduciary
Partner, in each case on a pro rata basis, to its
trustees;
|
|
|
|
in the event of
a withdrawal of a partner pursuant to § 7 of the
Partnership Agreement, the Managing Partner shall be authorised to
transfer the partnership interest of the withdrawing partner to a
third party.
|
§ 7
Termination, Exclusion,
Withdrawal
|
1.
|
Each partner is
entitled to terminate its participation in the Fund Company with
effect at the end of 31.12.2012 by registered letter with a notice
period of three months, thereafter with the same notice period with
effect to the end of any fiscal year. The termination notice shall
be addressed to the Fund Company. Receipt of the notice is decisive
for compliance with the notice period. The partner giving notice
withdraws from the Fund Company with effect of the date for which
notice has been properly given. If within six months after receipt
of the notice the partners liquidate the partnership, or if the
Fund Company is liquidated for mandatory reasons at the time of the
withdrawal of the partner giving notice, then the partner giving
notice shall participate in the liquidation.
|
|
2.
|
The Managing
Partner is entitled and, under release from the restrictions
pursuant to § 181 BGB, authorised to exclude a partner from
the Fund Company with immediate effect by way of written unilateral
declaration, if
|
|
|
|
the relevant
partner, contrary to his obligations under § 6 no. 4 and
§ 11, does not immediately compensate the Fund Company
for all disadvantages arising from a change of partners following
written notice by the Managing Partner;
|
|
|
|
the relevant
partner is subject to execution measures with respect to the
partnership interest or
|
|
|
|
any other
important reason is present.
|
|
|
The partner
ceases to be partner of the Fund Company with receipt of the
exclusion declaration or at the declared later time. The exclusion
declaration is deemed to be received three days from mailing to the
last address advised to the Fund Company in writing.
|
|
|
In the case of
execution measures being levied in relation to the partnership
interest, the exclusion shall become invalid, if the relevant
partner within one month following the receipt of the exclusion
declaration proves that the execution measures have been cancelled.
Until the expiry of that period, all payments relating to his
partnership interest and arising from his position as partner shall
be suspended with effect vis-à-vis all partners.
|
|
3.
|
With the
institution of insolvency or similar proceedings with regard to the
assets of a partner, the partner in question shall retire from the
Fund Company without any further act or notice being required by
the Fund Company or the partners. The same shall apply if an
application for the institution of insolvency or similar
proceedings is rejected due to a lack of assets.
|
|
4.
|
In all cases of
the retirement or exclusion of a partner, the Fund Company shall
continue to exist between the remaining partners. The partnership
interest in the company assets of the ceasing partner shall accrue
to the remaining partners in relation to their prior participation.
The trustees shall participate in this accrual through the
Fiduciary Partner. The capital contribution of the Fiduciary
Partner shall be reduced in relation to the contribution of a
ceasing trustee.
|
|
5.
|
In the cases
set forth in no. 2, the Managing Partner shall, at his discretion
and under release from the limitations pursuant to § 181 BGB,
as an alternative to exclusion also be entitled and authorised to
transfer the partnership interest of the partner in question to one
or more third parties nominated by the Managing Partner. The
transfer shall be effected at the value set out in
§ 9.
|
§ 8
Death of a
Partner
|
1.
|
If a partner
dies, his participation shall be transferred to his heirs at the
time of the heritable succession (subrogation). The Fund Company
will be continued with the heirs. The heirs must prove their
position by presenting a certificate of probate, the executor by
presentation of a certificate of executorship. If foreign documents
are presented to the Fund Company in order to prove succession
rights or the rights of disposition, the Fund Company shall be
entitled to have these documents translated and/or to obtain a
legal opinion concerning the legal effect of the submitted
documents at the costs of the person relying on these documents.
The Fund Company can waive the right to request a certificate of
inheritance or an executor’s certificate, if a notarised copy
of a public deed is submitted containing the last will (notary
will/inheritance contract), together with the official deed stating
its publication. The Fund Company may consider those parties which
are set forth as successors or executors as being the entitled
parties and may reregister the deceased partner’s interest in
the name of these persons, may have these persons dispose over the
partnership interest and may in particular make payments to these
persons with discharging effect for the partnership.
|
|
2.
|
Until
presentation of sufficient proof of inheritance according to no. 1,
the voting rights and the other partner rights of the heirs with
the exception of the participation in profits and loss shall be
suspended. During this time, the Fund Company is entitl
|
|