Back to top

JOINT VENTURE CONTRACT

Joint Venture JV Agreement

JOINT VENTURE CONTRACT | Document Parties: Beijing Huawei International Furniture Manufacturing Co, Ltd | Beijng Huawei Ouya Architectural Decoration And Engineering Co, Ltd | China Direct Trading Corp You are currently viewing:
This Joint Venture JV Agreement involves

Beijing Huawei International Furniture Manufacturing Co, Ltd | Beijng Huawei Ouya Architectural Decoration And Engineering Co, Ltd | China Direct Trading Corp

. RealDealDocs™ contains millions of easily searchable legal documents and clauses from top law firms. Search for free - click here.
Title: JOINT VENTURE CONTRACT
Date: 4/29/2005

JOINT VENTURE CONTRACT, Parties: beijing huawei international furniture manufacturing co  ltd , beijng huawei ouya architectural decoration and engineering co  ltd , china direct trading corp
50 of the Top 250 law firms use our Products every day

 

 

EXHIBIT THREE: FORM OF JOINT VENTURE AGREEMENT

 



 

 

 

JOINT VENTURE CONTRACT

among

Beijng Huawei Ouya Architectural Decoration And Engineering Co., Ltd.

and

China Direct Trading Corp.

And Mr.   Wang Hongkun

for the establishment of

Beijing Huawei International Furniture Manufacturing Co., Ltd.

TABLE OF CONTENTS

Page

Chapter 1

 

General Provisions

3

Chapter 2

 

Parties of the Joint Venture

5

Chapter 3

 

Establishment of the Joint Venture

5

Chapter 4

Purpose, Business Scope of the Joint Venture

6

Chapter 5

Total Amount of Investment and the Registered Capital

6

Chapter 6

Representations, Warranties and Undertakings of the Parties

 

7

Chapter 7

Responsibilities of the Parties

8

Chapter 8

Board of Directors

9

Chapter 9

Operation and Management

11

Chapter 10

Labor Management

11

Chapter 11

Taxes, Finance and Accounting

12

Chapter 12

Profit Distribution

13

 

 

 



 

 

 

 

Chapter 13

Insurance

14

Chapter 14

Force Majeure

14

Chapter 15

Liability for Breach of Contract

14

Chapter 16

Duration of the Joint Venture, Termination and Liquidation

15

Chapter 17

Applicable Law

17

Chapter 18

Settlement of Disputes

17

Chapter 19

Miscellaneous

18

 

This Joint Venture Contract (“this Contract”) is made in Beijing, the People’s Republic of China (“PRC”) on   , by and among the following Parties:

Party A: Beijng Huawei Ouya Architectural Decoration And Engineering Co., Ltd.

Legal Address:

Legal Representative: Wang Hongyu

Party B: China Direct Trading Corp.

Legal Address: 12535 Orange Dr. #613 Davie, Florida 33330, USA

CEO: Howard Ullman

Party C: Wang Hongkun

ID Number: 34080219680118069X

Legal Address: 1506,Building16, Ou Lu Jing Dian, Yayun Village, Chao Yang District, Beijing

23.

Whereas :

Party A and Party C jointly invested RMB50,000,000 for the establishment of Beijing Huawei Furniture Manufacture Company Limited (“Huawei Furniture”). Party A contributed RMB37,330,000, amounting to 74.66% of the registered capital of Huawei Furniture; Party C contributed 12,670,000, amounting to 25.34% of the registered capital of Huawei Furniture. Party A agrees to sell and Party B agrees to purchase 40% of the registered capital of Huawei Furniture according to the terms and conditions set out in the Share Purchase Agreement, dated April 26, 2005, which has been entered into by and between these two parties. Huawei Furniture will change into an equity joint venture in accordance with this Contract through the purchase.

24.

Chapter 1

General Provisions

Article 62

Upon friendly consultation conducted in accordance with the principles of equality and mutual benefit, Party A, Party B and Party C have agreed to establish an equity Joint Venture in Beijing, PRC in accordance with the Law of the PRC on Sino-Foreign Equity Joint Ventures, the Regulations for Implementation of the Law of the PRC on Sino-Foreign Equity Joint Ventures and other relevant PRC laws and regulations and upon provisions of this Contract.

 

 



 

 

 

Article 63

Definitions:

(a)

“Affiliate” shall mean any entity, which controls, is controlled by, or is under common control with Party A Party B or Party C, control meaning direct or indirect ownership of one fifty one percent (51%) of the voting or management rights of the entity in question.

(b)

“Examination and Approval Authority” shall mean the relevant government authority in charge of the examination and approval of the establishment of the Joint Venture in the PRC.

(c)

“Articles of Association” shall mean the articles of association of the Joint Venture executed by the Parties herein.

(d)

“Board of Directors” or “Board” shall mean the board of directors of the Joint Venture.

(e)

“Effective Date” shall mean the date when this Contract and Articles of Associates are approved by the Examination and Approval Authority.

(f)

“Establishment Date” shall mean the establishment date of the Joint Venture recorded in the Joint Venture’s business license to be issued by the SAIC.

(g)

“Joint Venture Term” shall mean the term of this Contract as set forth in Article 56 hereof, including any extensions of such term pursuant to Article 56.

(h)

“PRC” shall mean the People’s Republic of China.

 

(i)

“Each Party” or a “Party” shall mean Party A, Party B or Party C.

 

(j)

“Parties” shall mean Party A, Party B and Party C.

 

(k)

“Third Party” shall mean any entity or individual other than Party A, Party B and Party C.

(l)

“Joint Venture” shall mean the Sino-foreign equity joint venture limited liability company to be established by the Parties pursuant to the laws of the PRC.

(m)

“SAIC” shall mean the State Administration of Industry and Commerce of the PRC and local branch(es) thereof.

 

(n)

“Renminbi” or “RMB” shall mean the legal currency of the PRC.

 

 

(o)

“US Dollars” or “US$” shall mean the legal currency of the United States of America.

25.

Chapter 2

Parties of the Joint Venture

 

Article 64

The Parties to this Contract are:

 

Party A: Beijng Huawei Ouya Architectural Decoration And Engineering Co., Ltd.

Legal Address: West to the Lai Guang Ying Village, Lai Guang Ying County, Chao Yang District, PRC

Telephone No.: 10-8491-6699

Fax No.: 10-8491-7778

Legal Representative: Wang Hongkun

Position: Legal Representative

Nationality: PRC

Party B: China Direct Trading Corp.

Legal Address: 12535 Orange Dr. #613 Davie, Florida 33330, USA

Telephone No.: 1-954-474-0224

 

 



 

 

 

Fax No.: 1-954-474-0228

Legal Representative: Howard Ullman

Position: Chief Executive Officer and Chairman of the Board

Nationality: American

Party C: Wang Hongkun

ID Number: 34080219680118069X

Legal Address: 1506,Building16, Ou Lu Jing Dian, Yayun Village, Chao Yang District, Beijing

Telephone No.: 10-8491-2666

Fax No.: 10-8491-7778

Nationality: PRC

25.1

Chapter 3

Establishment of the Joint Venture

 

Article 65

Establishment of the Joint Venture

Party A, Party B and Party C hereby agree to establish Beijing Huawei International Furniture Manufacturing Co., Ltd. forthwith upon the Effective Date in accordance with the Law of the PRC on Sino-Foreign Equity Joint Ventures, other relevant PRC laws and regulations and the provisions of this Contract and the Articles of Association.

Article 66

Name and Legal address of the Joint Venture

Chinese Name of the Joint Venture:

English Name of the Joint Venture: Beijing Huawei International Furniture Manufacturing Co., Ltd.

Legal Address of the Joint Venture: North to Lai Guang Ying Industry District, Chao Yang District, Beijing, China

Article 67

All activities of the Joint Venture shall be governed by the laws, regulations and rules of the PRC and this Contract.

Article 68

The organization form of the Joint Venture is a limited liability company. Each party is liable to the Joint Venture within the limit of the capital subscribed by it and shall share the profit and bear the risks and losses by the Parties in proportion to their contributions to the registered capital.

26.

Chapter 4

Purpose, Business Scope of the Joint Venture

Article 69

Purpose of the Joint Venture: To raise the needed capital to expand the Joint Venture’s factories production by building an additional million square foot factory. Also to expand the sales of the Joint Venture into North and South America.

Article 70

Business scope of the Joint Venture: Process, manufacture the furniture, doors and windows; selling of furniture and construction materials; service of family decoration.

The above business scope shall be ultimately determined by that which is evidenced by the business license issued by the SAIC.

27.

Chapter 5

Total Amount of Investment and the Registered Capital

 

Article 71

The total amount of investment of the Joint Venture shall be US$15,114,873.

Article 72

The registered capital of the Joint Venture shall be US$6,045,949 and invested by the Parties as below:

 

 



 

 

 

Party A shall contribute US$2,095,525.9, amounting to 34.66% of the registered capital of the Joint Venture; Party B shall contribute US$2,418,379.6, amounting to 40% of the registered capital of the Joint Venture; Party C shall contribute US$1,532,043.5, amounting to 25.34% of the registered capital of the Joint Venture.

Article 73

Capital contribution made in the form of assets of the Huawei Furniture by each Party shall be deemed to have been completed by the relevant Party as of the date of the issuance of the business license to the Joint Venture.

Article 74

Capital contribution made in cash by either Party shall be completed within 90 days after the date of the issuance of the business license to the Joint Venture.

Article 75

Any dividend, property distribution after liquidation and other property distribution or dividend shall be declared in proportion to their contribution that has been paid to the registered capital before it has been completed.

Article 76

Each Party may transfer, sale or disposition of all or part of its investment (equity shares) to the Joint Venture to the Third Party, provided that such transfer shall be consented to by the other two parties and take effect upon obtaining the approval by the Examination and Approval Authority.

Article 77

When Each Party intends to transfer, sale or disposition of all or part of its investments (equity shares) to the Third Party, the other two parties shall have a preemptive right to purchase such investments (equity shares) upon the same terms and conditions.

Article 78

Any increase or decrease of the registered capital of the Joint Venture shall be unanimously agreed to at a meeting of the Board, and must be submitted to the Examination and Approval Authority for approval. Upon such approval, the Joint Venture shall apply to register the change in ownership with the SAIC.

28.

Chapter 6

Representations, Warranties and Undertakings of the Parties

Article 79

Each Parties to this Contract represents, warrants and undertakes to the other two parties as follows:

 

(a)

Each Party is duly established and validly existing under the laws of the country where it is established;

 

(b)

Each Party has taken every required corporate action and has obtained any consent, approval, authorization necessary for the signing of this Contract and either of them possesses full power and authority to enter into this Contract and to perform its obligations hereunder; the representative signing this Contract on behalf of either of them is fully authorized;

 

(c)

This Contract when executed will constitute legal valid and binding obligations of either of them;

 

(d)

The signing, delivering and executing of this Contract shall not conflict with any applicable laws of the country where it is established; and

 

(e)

The representations and warranties made by either of them in this Contract are true and they are not misleading.

29.

Chapter 7

Responsibilities of the Parties

 

Article 80

Responsibilities of Party A and Party C:

(a)

to pay up its registered capital contribution to the Joint Venture pursuant to the provisions of this Contract;

(b)

to assist the Joint Venture to obtain the certificate of approval, registration, business license and relevant approvals necessary for the establishment and operation of the Joint Venture;

 

 



 

 

 

(c)

to assist the Joint Venture to obtain reduction and exemption of PRC taxes and the preferential treatment for the Joint Venture and the Parties according to relevant PRC laws and regulations from the relevant authorities;

(d)

to assist the Joint Venture to open Renminbi and foreign currency account(s) at banks inside the PRC;

(e)

to assist the Joint Venture to recruit qualified PRC management, and other necessary personnel;

 

(f)

to assist foreign employees to obtain necessary visa, work permit, or travel certificate;

 

(g)

to assist the Joint Venture in selling its products in domestic market;

 

 

(h)

to assist the Joint Venture with other matters entrusted by the Joint Venture.

 

Article 81

Responsibilities of Party B:

 

(a)

to pay up its registered capital contribution to the Joint Venture pursuant to the provisions of this Contract;

(b)

to assist the Joint Venture to recruit qualified foreign management, and other necessary personnel;

 

(c)

to assist the Joint Venture with other matters entrusted by the Joint Venture.

30.

Chapter 8

Board of Directors

 

Article 82

The Board shall be the highest authority of the Joint Venture and empowered to decide all major issues concerning the Joint Venture.

Article 83

The Board shall have the power and authority to determine the following matters:

 

 

(a)

amendment to the Articles of Association of the Joint Venture;

 

 

(b)

termination and dissolution of the Joint Venture;

 

 

(c)

increase and decrease in the registered capital of the Joint Venture;

 

 

(d)

merger or divi


 
SITE SEARCH

AGREEMENTS / CONTRACTS

Document Title:

Entire Document: (optional)

Governing Law:(optional)


Try our advanced search >>
 

CLAUSES

Search Contract Clauses >>

Browse Contract Clause Library>>

Get Email Updates
Email:
This is only a partial view of this document. We have millions of legal documents and clauses drafted by top law firms. learn more search for free browse for free learn more