Exhibit 10.11
CONTRACT TO ESTABLISH AN
EQUITY
JOINT VENTURE ENTERPRISE
Chapter 1: General
Provisions
In accordance with the “Law of the
People’s Republic of China on Sino-foreign Equity Joint
Venture Enterprises” (hereinafter, the “EJV
Law”), the implementing regulations thereto, and other
relevant laws and regulations, Ningbo Longxing Group Corporation
Limited, a limited liability company incorporated pursuant to the
laws of the People’s Republic of China (hereinafter,
“China” or “the PRC”), and Thermadyne
Holdings Corporation, a limited liability company incorporated
pursuant to the laws of the State of Delaware of the United States
of America, having engaged in friendly consultations conducted in
accordance with the principle of equality and mutual benefit, now
agree to jointly invest in, and to establish in accordance with the
EJV Law and other relevant Chinese laws and regulations, an equity
joint venture enterprise in Ningbo, China.
Chapter 2: Parties to the Joint
Venture Contract
Article
1 The parties to this
joint venture contract are as follows:
1. Ningbo
Longxing Group Corporation Limited (hereinafter referred to as
“Party A”), a legal entity incorporated in China and
having its registered legal address at Luguang Bridge, Hengxi Town,
Yinzhou District, Ningbo, Zhejiang Province, China and
2. Thermadyne
Holdings Corporation (hereinafter referred to as “Party
B”), a legal entity incorporated in the United States and
having its registered legal address at 16052 Swingley Ridge, Suite
300, St. Louis, MO 63017, United States of
America.
Chapter
3:
Establishment of the Joint Venture Enterprise
Article
2 In accordance with the
EJV Law, the implementing regulations thereto, and other
relevant laws and regulations, each of Party A and Party B agrees
to establish an equity joint venture enterprise (hereinafter
referred to as the “EJV”) that shall have independent
legal person status and limited liability.
Article
3 The name of the EJV
shall
be宁波富利达气割设备有限公司
in Chinese and Ningbo Fulida Gas Equipment Co., Ltd. in
English. The legal address of the EJV shall be Renmin Road
(to be finalized), Hengxi Town, Yinzhou District, Ningbo, Zhejiang
Province, China.
Article
4 All activities of the
EJV shall comply with, and be governed by, the published and freely
available laws, regulations, decrees and pertinent judicial
interpretations of China and of the relevant courts of
China.
1
Article
5 The
organizational form of the EJV shall be that of a limited liability
EJV. Each of Party A and Party B, unless they otherwise
expressly assume an additional liability, shall be liable for the
liabilities and losses of the EJV only to the limit of their
respective subscription to the registered capital of the EJV.
The after-tax profits of the EJV shall be distributed between Party
A and Party B in the following ratio: to Party A, fifty
percent; and to Party B, fifty percent.
Chapter
4
Purpose, Business Scope and Scale of Production
Article
6 The purpose of
the EJV will be to provide services to customers in China and
around the world, through manufacture and sale of high-quality gas
equipment and products (hereinafter, “the Products”),
EJV’s use of the international brands of Party B and
registration of its own trademarks.
Article
7 The business
scope of the EJV will be to manufacture and sell high-quality gas
equipment and products Without limiting the generality of the
foregoing, the purpose of the EJV shall also include engaging in
such other business activities as, in the discretion of the Board
of Directors, are necessary or desirable in order to promote the
successful marketing and sale of the Products, such as providing
after-sales service.
Article
8 Recognizing that
market conditions may change within China and in the international
markets the EJV will initially target, each of Party A and Party B
intends to cooperate so that the EJV can achieve an estimated
initial annual scale of production of approximately 2,000,000 units
of the Products. The Parties recognize that production will
fluctuate over time and in response to changing market
conditions.
Chapter
5
Total Amount of Investment and Registered Capital
Article
9 The total amount
of investment of the EJV shall be US$5,000,000.
Article
l0 The registered capital
of the EJV shall be US$3,000,000, of which Party A shall contribute
fifty (50) percent and Party B shall contribute fifty (50) percent.
Fifteen percent (15%) of the registered capital will be contributed
within three months following the issuance of business license, and
the remaining contribution shall be completed within two years
after the issuance of business license.
Article 11
The contribution to registered capital to be made by Party A shall
be in the form of cash equal to fifty (50) percent of the total
registered capital amount. The contribution to registered
capital to be made by Party B shall be in the form of cash equal to
fifty (50) percent of the total registered capital
amount.
Article 12
The EJV may borrow up to US$2,000,000 additional funds required to
carry on the business activities stipulated at Article 7 of this
Contract and may mortgage
2
its assets in relation to such borrowing.
Neither of Party A nor Party B shall be obligated to lend
additional funds to the EJV or to guarantee loans made to the EJV
by third parties or financial institutions. Notwithstanding
the foregoing, however, any Party making a loan or giving a
guarantee in connection with debt assumed by the EJV, as aforesaid,
shall be entitled to be paid interest and / or related transaction
fees as if it were not a Party to this Contract and as if the
transaction were a negotiated arm’s-length financing
concluded with a third party.
Article 13
The registered capital of the EJV may be increased or decreased
only with the unanimous written approval of the Board of Directors
of the EJV and the approval of the Original Examination and
Approval Authority.
If the Board of Directors of the EJV decides to
change the registered capital of the EJV, each of Party A and Party
B shall have the option - in order to maintain its original
percentage ownership share in the registered capital of the EJV as
changed - of changing its contribution to the registered capital in
proportion to its original equity share.
Article 14
Where either of Party A and Party B wishes to assign ownership of
all or part of its registered capital contribution to a third
party, written consent must be obtained from the non-assigning
Party and, promptly thereafter, written approval shall be sought
and obtained from the Original Examination and Approval
Authority.
Article 15
Where a Party (the “Transferring Party”) wishes to
assign, sell or otherwise dispose of all or part of its registered
capital contribution to the EJV to a third party (the
“Transfer”), it shall give written notice (the
“Transfer Notice”) to the other Party of: (i) its wish
to make the Transfer; (ii) the interest it wishes to transfer;
(iii) the terms and conditions of the Transfer; and (iv) the
identity of the proposed transferee. The other Party shall
have a pre-emptive right to purchase the whole of such interest on
the same terms and conditions as are specified in the Transfer
Notice.
Article 16
Within thirty (30) days of actual delivery to it of the Transfer
Notice, the other Party shall give the Transferring Party written
notice of whether it will purchase the whole of the interest to be
transferred. If the other Party fails to give written notice
to the Transferring Party within such thirty (30) day period that
it will purchase such interest, it shall be deemed to have agreed
to the Transfer specified in the Transfer Notice, and the
Transferring Party may assign, sell or otherwise dispose of such
interest to the proposed transferee on the terms and conditions set
out in the Transfer Notice. The Parties shall cause the
directors of the EJV to unanimously agree to such assignment, sale
or other disposition. The Transferring Party shall provide
the other Party with a duplicate of the executed written agreement
concluded with the transferee within fourteen (14) days of
execution of such agreement.
3
Chapter
6
Responsibilities of Each Party to the EJV
Article 17
Party A, in addition to its other responsibilities under this
Contract, shall be responsible for:
(1) assisting the EJV to handle matters
incidental to (i) submitting applications to, and obtaining the
approval of this Contract from, the Original Examination and
Approval Authority in Ningbo and / or any other Chinese government
Original Examination and Approval Authority whose approval is
required; (ii) completing registration formalities with the
Administration for Industry and Commerce in Ningbo and obtaining a
valid business license for the EJV; (iii) registering the EJV with
relevant tax authorities and other relevant registrations
authorities; and (iv) timely contributing the cash amount to the
registered capital of the EJV as is indicated in Article 12
hereof;
(2) assisting the EJV, in cooperation with the
relevant government departments in Ningbo, to handle registration
procedures for the EJV’s land-use rights to the site or sites
on which it carries on its business activities; and in handling all
other necessary procedures to ensure that the EJV has the right to
use such site or sites for operations throughout the full term
(including any extensions) of its operation; and in making certain
that the EJV is issued and receives, from the relevant government
department(s) in Ningbo, a valid land-use rights certificate(s) for
the site or sites on which it carries on its business
activities;
(3) if requested in writing to do so, assisting
the EJV in obtaining approval from the Original Examination and
Approval Authority in Ningbo confirming that all equipment and
components, and other machines and materials to be imported by the
EJV for manufacturing purposes are exempt from PRC Customs duties
and other import-related taxes; handling PRC Customs declaration
procedures (including obtaining all relevant import and export
licenses, to be handled in accordance with existing tax and duty
stipulations of PRC) for imported raw materials, machinery,
equipment, materials, supplies, and related documentation and
exported products of the EJV; and arranging for the inland
transportation of imports to the site or sites on which the EJV
carries on its business activities; and in applying for other
governmental approvals required for operation of the EJV in
China;
(4) assisting the EJV in obtaining all required
approvals, permits and certificates relating to the construction,
renovation, ownership, management and maintenance of the site or
sites on which the EJV carries on its business
activities;
(5) if requested in writing to do so, assisting
the EJV in obtaining, sourcing, purchasing or leasing within China
adequate supplies of fuels, raw materials, local equipment,
articles for office use, means of transportation, communication
facilities etc.;
(6) assisting the EJV in contracting for, and
obtaining, the fundamental facilities, services and utilities
required by the EJV, such as, but not limited to, water,
electricity, heating, sewage and waste treatment,
telecommunications, and transportation and such as conform to
specifications and conditions specified by the EJV in writing, on a
continuous uninterrupted basis, in quantities sufficient to meet
the full operational requirements of the EJV and in line with the
practice of other comparable joint ventures in Ningbo, at
a
4
favorable cost in Renminbi not higher than that
paid by state-owned enterprises for similar facilities, services
and utilities in the Ningbo area;
(7) assisting expatriate personnel of the EJV
and of Party B in handling the necessary procedures for entry
visas, work permits and traveling arrangements, and assisting in
arranging appropriate housing acceptable to Party B for expatriate
employees of the EJV, and hotel accommodations for Party B
personnel visiting China on temporary assignment to the
EJV;
(8) ensuring that management and technical
personnel and workers hired and trained by the EJV are not
transferred to Party A (or to subordinate companies wholly or
partially owned by Party A) or, especially, without the consent of
General Manager of the EJV, to competitors of Party B or the EJV
operating in China;
(9) assisting the EJV in obtaining Renminbi and
foreign exchange loans from financial institutions within
China;
(10) assisting the EJV to apply for and obtain
all possible tax reductions and exemptions and all other relevant
investment incentives, privileges and preferences available to the
EJV under Chinese law, including, if appropriate, designation of
the EJV as a technologically advanced enterprise or a high-or-new
technology enterprise;
(11) if requested in writing to do so, and
thereafter on an on-going basis, assisting the EJV in applying for
and being granted all necessary approvals, permits, certificates
and licenses required in connection with safety, environmental
matters (especially waste disposal) and other matters regulated by
Chinese governmental authorities;
(12) generally assisting the EJV in establishing
and maintaining good relations with the Ningbo local government
authorities and Chinese companies able to contribute to the success
of the EJV; and
(13) handling such as other matters as are
entrusted to it by the EJV from time to time.
Article 18
Party B, in addition to its other responsibilities under this
Contract, shall be responsible for:
(1) assisting the EJV to purchase or lease all
necessary items of machinery, equipment, supplies, office
appliances, means of transportation, communication facilities and
other materials required by the EJV from outside China and
necessary for successful operation of the EJV;
(2) assisting the EJV, at the EJV’s
expense, in arranging with the manufacturers of the imported
machinery and equipment referenced in (1), above, for the provision
of necessary technical personnel during the installation and
testing of such machinery and equipment during commissioning, if
the Parties deem such assistance to be necessary;
5
(3) assisting the EJV in recruiting expatriate
management and technical personnel;
(4) assisting the EJV in formulating standards
for recruiting, evaluating and promoting both locally hired and
expatriate staff and workers;
(5) assisting the EJV in arranging foreign visas
and suitable accommodations for personnel and directors of the EJV
who are required to travel outside China on legitimate business or
other purposes of the EJV;
(6) timely contributing cash amount to the
registered capital of the EJV as is indicated in Article 12 hereof;
and
(7) handling such other matters as are entrusted
to it by the EJV from time to time.
Chapter
7
Transfer of Technology
Article 19
Each of Party A and Party B agrees that a no-cost technology
transfer agreement shall be signed between the EJV and Party B and
that, pursuant to and in consequence of such agreement, Party B
shall disclose and license to the EJV certain confidential and
proprietary information and know-how necessary for the EJV to
achieve the production and sale of Products as specified in Chapter
4 of this Contract.
Article 20
Party B offers the following guarantees with respect to the
technology it will transfer to the EJV pursuant to the technology
transfer agreement:
(1) Party B guarantees that the technology will
meet all operating requirements of the EJV and permit the EJV to
manufacture Products at a consistent standard of quality and
production capacity so that the EJV is able to achieve its purpose
as set out in Article 6 hereof;
(2) Party B guarantees that the technology
specified in this Contract and in the technology transfer agreement
shall be fully transferred to the EJV, and pledges that the said
technology shall be truly advanced among the same type of
technology produced by Party B and that the model, specifications,
and quality of the equipment shall be excellent and able meet the
requirements of technological operation and
practicality;
(3) Party B shall work out a detailed list of
the technology to be transferred and provide this to the EJV as
soon as possible following execution of this Contract;
(4) Relevant drawings, technological conditions
and other detailed information shall be included as part of the
transferred technology and shall be timely provided to the EJV;
and
6
(5) During the term of the technology transfer
agreement, and for no additional fee, Party B shall provide to the
EJV all improvements in the technology transferred to the EJV as
provided in the technology transfer agreement.
Chapter
8
Right to Use the Site; Lease of Facilities to EJV;
Utilities
Article 21
Party A represents and warrants that: (i) it has obtained granted
land use rights to the site on which are located the premises it
will lease to the EJV at start-up of operations in China; (ii) the
term of the granted land use rights is 50 years and will be
available to the EJV for the full length of its term, including any
extensions thereof; (iii) official documents issued to Party A by
the Ningbo Land Bureau, or other relevant Ningbo governmental
agency, will be presented to Party B’s attorney for review
prior to execution of this Contract; (iv) pursuant to the lease
agreement it will conclude with the EJV, Party A will provide
preferential treatment to the EJV in respect to all matters
relating to the leased premises; and (v) with assistance from Party
A as required, the EJV will obtain a sufficient and uninterrupted
supply of various public utilities services required by the EJV on
terms and conditions no less favorable than those obtained by other
Chinese-owned and operated enterprises located in the
vicinity.
Chapter
9
Trademark License Agreement
Article 22
Within thirty (30) days following execution of this Contract, Party
B and the EJV will enter into a no-charge trademark license
agreement such that the EJV will be authorized to use certain
licensed trademarks belonging to Party B, including those indicated
below in the course of marketing and offering for sale, both in
China and in international markets, the Products.
Article 23
The trademarks licensed by Party B to the EJV are: Victor and
Cutskill.
Chapter
10
Sale of Products
Article 24
The Products will be sold in China and in such international
markets as shall be determined by the Board of Directors of the EJV
from time to time.
Article 25
The Products shall be sold in international markets through the
following channels:
(1) the EJV may directly sell the Products into
a certain international market using marketing and sales channels
known and introduced to it by Party B;
(2) the EJV may, through supply contracts and at
a price equal to the actual cost of manufacturing the Products plus
a fifteen percent (15%) markup, sell Products to Party B and/or its
subsidiary companies for export from China by Party B and/or its
subsidiary
7
companies. The aforesaid actual costs of
manufacturing are defined as material costs, direct and indirect
manufacturing labor costs and other costs directly related to the
manufacture of the Products; or
(3) with the prior written approval of Party B,
the EJV may sign marketing and sales contracts with Chinese or
foreign trading companies, thereby entrusting such companies to
function as a sales or exclusive sales agent within an area defined
in each particular sales contract.
Article 26
The Products of the EJV that are to be sold within China may be
marketed and sold by the EJV itself or, in the discretion of the
Board of Directors of the EJV, may be entrusted to a Chinese
marketing and sales agent appointed by them pursuant to a written
contract.
Article 27
In order to provide high-quality maintenance service to the
Products sold in China in international markets, the EJV may
(subject to the approval of the relevant Chinese governmental
authority) establish sales and service branch operations of the EJV
both in China and in such international markets.
Chapter
11
The Board of Directors
Article 28
The Board of Directors of the EJV shall be formed on the date on
which the Ningbo Administration for Industry and Commerce issues
the valid business license of the EJV.
Article 29
The Board of Directors of the EJV, including the Chairman and
vice-Chairman, shall consist of four (4) directors. Each of
Party A and Party B shall appoint two (2) directors. The
Chairman shall be appointed by Party B and the vice-Chairman shall
be appointed by Party A. Each of the Chairman, vice-Chairman
and the other two directors shall be appointed for a term of four
(4) years. Four (4) years later, the Chairman shall be appointed by
Party A and the vice-Chairman shall be appointed by Party B.
Thereafter, such power of appointment shall be rotated every four
years.
Article 30 A
Party may, at any time, remove any director appointed by such Party
by giving written notice to the EJV and a copy of such notice to
the other Party. If a seat on the Board of Directors is
vacated by retirement, removal, resignation, illness, disability or
death of a director, the Party that originally appointed such
director may appoint a successor to serve out such director’s
term.
Article 31
Notice of a meeting of the Board of Directors of the EJV shall be
in writing and sent simultaneously to each of Party A and Party B
at their usual business address using any of the means for delivery
of notices stipulated in Article 105 hereof.
Article 32
To transact any business or adopt any resolutions, a quorum of not
less than three (3) directors must be present, either in person or
by proxy, at a meeting of the
8
Board of Directors of the EJV. Each
director shall be entitled to cast one vote in response to each
proposed resolution and, in the event of an equal number of votes
being cast, the deadlock shall be handled in accordance with the
dispute settlement provisions set out in Chapter 26
hereof.
Article 33
Assuming a quorum is present, decisions of the Board of Directors
relating to the following matters shall be deemed to be properly
made only upon the unanimous agreement of directors present at a
Board of Directors meeting:
(1) unplanned expenditure of capital outside the
ordinary course of business of the EJV;
(2) hiring and firing of high-ranking management
personnel of the EJV;
(3) expenditures required for employees of the
EJV involved in international business on behalf of the
EJV;
(4) amendment of the Articles of Association of
the EJV;
(5) termination and dissolution of the
EJV;
(6) increase or assignment of the registered
capital of the EJV;
(7) merger of the EJV with another economic
organization;
(8) incurring short or long term debt;
or
(9) sale of assets outside the normal course of
business.
Decisions on other matters shall be deemed to be
properly made if made in accordance with rules of procedure
stipulated in the Articles of Association of the EJV.
Article 34
The Chairman of the Board of Directors is the legal representative
of the EJV. Should the Chairman, for any reason, be unable to
discharge his responsibilities as legal representative, he shall
authorize the vice-Chairman or any other director to act as the
legal representative of the EJV on a temporary basis.
Article 35
The Board of Directors of the EJV shall convene at least one (1)
meeting each year. The meeting shall be called and presided
over by the Chairman of the Board of Directors. In addition,
the Chairman may elect to convene an interim meeting, or interim
meetings, of the Board of Directors following a proposal made by at
least one-half of the total number of directors and provided that
at least one (1) director from each of Party A and Party B
participates in making such proposal.
Article 36
Meetings of the Board of Directors shall be conducted in English
and Chinese and, to the extent necessary, Party A will provide an
interpreter to carry out consecutive translation. Likewise,
minutes of the meetings of the Board of Directors shall be kept in
both English and Chinese, copied to each of Party A and Party B and
kept on file at the registered office of the EJV for review by any
director.
Article 37
In lieu of a meeting of the Board of Directors, the directors may
adopt a written resolution. Such a written resolution shall
be adopted if sent to all members of the Board of Directors and
returned to the registered office of the EJV affirmatively signed
by the number of directors necessary to make such a decision as
stipulated in Article 34 hereof.
9
Article 38
Directors shall not be paid a salary by the EJV. However,
reasonable transportation and accommodation expenses incurred by a
director in connection with his or her attendance at a meeting of
the Board of Directors shall be reimbursed by the EJV on
presentation of acceptable documentation. Nothing in the
foregoing shall prohibit the EJV from paying a salary to a director
where such director concurrently acts as an officer or employee of
the EJV.
Chapter
12
The Operation and Management Organization
Article 39
The EJV shall adopt a management system under which the management
organization shall be responsible to, and under the leadership of,
the Board of Directors. Initially, the management
organization of the EJV shall consist of: (1) a General Manager in
charge of Operations (hereinafter, the “General
Manager”); (2) a Vice General Manager, Finance (hereinafter,
the “Vice General Manager, Finance”); and (3) a Vice
General Manager, Sales (hereinafter, the “Vice General
Manager, Sales”). Party A shall appoint the Vice
General Manager, Sales, while Party B shall appoint the General
Manager and the Vice General Manager, Finance.
Article 40
The EJV may elect to expand its operation and management
organization as business circumstances evolve and the EJV grows
more successful. In the event of any such future expansion,
the Board of Directors will adopt a duly made resolution to
increase the number of senior management staff of the EJV and will
specify the role(s) such individual(s) will assume in the new
management structure.
Article 41
Unless otherwise determined by the Board of Directors of the EJV,
the General Manager shall be the senior management officer and
shall be responsible for day-to-day operations and management of
the EJV. All Vice General Managers shall report to the
General Manager and shall assist him in his work as
required.
Article 42
Unless otherwise determined by the Board of Directors of the EJV,
the precise responsibilities and powers of the General Manager
shall be as set out in the relevant provisions of the Articles of
Association of the EJV (as amended from time to time).
Without limiting the generality of the foregoing, however, the
General Manager, together with a copy of disaggregated by
month financial statements concerning sales, orders and inventory
for the year just ended, shall submit an annual business plan to
the Board of Directors for approval by not later than 30 November
of each fiscal year.
Article 43
The General Manager shall have the right to sign contracts within
type and financial limits authorized by the Board of Directors and
as arise within the normal course of business of the EJV.
Without limiting the generality of the foregoing, the General
Manager shall have signing authority on behalf of the EJV in regard
to such matters as contracts for the purchase of equipment,
materials and supplies, and sale of Products to end-users in China
and in international markets.
10
Article 44
Each of the Vice General Manager, Finance and the Vice General
Manager, Sales shall be appointed by the Board of Directors and
shall be responsible both to the General Manager and to the Board
of Directors.
Article 45
Neither the General Manager nor any other senior management officer
of the EJV may concurrently hold any position as general manager,
manager, or as any officer or employee, of any other economic
organization, provided, however, that the General Manager, the Vice
General Manager, Finance and the Vice General Manager, Sales -
where such individuals have been seconded to the EJV by either of
Party A or Party B - may concurrently be employees of Party A or of
Party B.
Article 46
The terms and conditions of any secondment of personnel at or above
the level of supervisor from either of Party A or Party B to the
EJV shall be contai