Back to top

SECONDMENT AGREEMENT

Employee Secondment Agreement

SECONDMENT AGREEMENT You are currently viewing:
This Employee Secondment Agreement involves

TELEX COMMUNICATIONS INC

. RealDealDocs™ contains millions of easily searchable legal documents and clauses from top law firms. Search for free - click here.
Title: SECONDMENT AGREEMENT
Date: 2/13/2004

Search Employee Secondment Agreement by:

Document Title:

Entire Document: (optional)

50 of the Top 250 law firms use our Products every day
<PAGE>

 

<PAGE>

                                                                 EXHIBIT 10.7(b)

 

 

ENTSENDUNGSVERTRAG                                          SECONDMENT AGREEMENT

 

 

                          EVI AUDIO GMBH (,,EVI GMBH")

                              HIRSCHBERGER RING 45

                                 94315 STRAUBING

                               DEUTSCHLAND/GERMANY

 

<TABLE>

<S>                                                             <C>   

 

vertreten durch den Geschaftsfuhrer Herrn Hans-Peter             represented by its managing director Hans-Peter Richter

Richter

                                                                 and the power of Attorney Gunter Gehlich

und den Prokuristen Herrn

Gunter Gehlich

</TABLE>

 

                                      und/

                                       and

 

                    TELEX COMMUNICATIONS INC. (,,TELEX INC.")

                           12000 PORTLAND AVENUE SOUTH

                           BURNSVILLE, MINNESOTA 55337

                                       USA

 

<TABLE>

<S>                                                              <C>  

vertreten durch den Chief Executive Officer, Herrn               represented by the Chief Executive Officer, Mr

Ned Jackson                                                      Ned Jackson.

</TABLE>

 

                                      und/

                                       and

 

                   HERRN / MR. MATHIAS STIELER VON HEYDEKAMPF

                     (,,GESCHAFTSFUHRER/MANAGING DIRECTOR")

                             DORNIERSTRA(BETA)E 35B

                                 94315 STRAUBING

                               DEUTSCHLAND/GERMANY

<TABLE>

<S>                                                              <C>  

vereinbaren hiermit folgenden Entsendungsvertrag:                hereby conclude the following Secondment Agreement:

</TABLE>

 

<TABLE>

<CAPTION>

                           SECTION 1                                               SECTION 1

                   GRUNDLAGEN DER ENTSENDUNG:                            PRINCIPLES OF THE SECONDMENT:

                      ENTSENDUNGSZEITRAUM                                      SECONDMENT PERIOD

<S>      <C>                                             <C>     <C>   

(1)      Der Geschaftsfuhrer wird mit Wirkung vom 1.      (1)     The Managing Director shall be seconded from       

         April, 2003 fur einen Zeitraum von bis zu                EVI GMBH to TELEX INC. in order that he may        

         funf Jahren von der EVI GMBH zur TELEX INC.              assume the position of Group Vice President and    

         entsandt, so dass er die Stellung des Gruppen            President-World Wide Pro Audio with TELEX INC.     

         Vize Prasidenten und die des Prasidenten                 at its corporate headquarters in the United        

         Weltweit Pro Audio bei der TELEX INC., an                States with effect commencing on April 1, 2003,    

         ihrem Hauptsitz in den Vereinigten Staaten               having obtained prior to April 30, 2003 latest as  

         ubernehmen kann, nachdem ihm vor dem 30.                 determined in Article I. under 1.3 of the "Telex   

         April 2003 spatestens, so wie in Art. I unter            Agreement" as defined hereinafter, the appropriate 

         1.3. des ,,Telex Vertrages" wie hiernach                 work Visa to enter the United States. Hereinafter  

         definiert, ausgefuhrt, ein Arbeitsvisum um               the Managing Director shall be referred to as "VON 

         die Vereinigten Staaten aufzusuchen, erteilt             HEYDEKAMPF". The period of Secondment may exist by 

         wurde. Hiernach wird der Geschaftsfuhrer als             mutual agreement for a period of up to five(5)     

         ,,VON HEYDEKAMPF" bezeichnet. Die                        years (the "Secondment Period") or agreed, subject 

         Entsendungszeit ist im gegenseitigem                     to the continuation of the Employment Agreement    

         Einverstandnis auf einen Zeitraum von bis zu             between VON HEYDEKAMPF and TELEX INC.(the "Telex   

         funf (5) Jahren begrenzt, (der                           Agreement") and subject to the continuation        

         Entsendungs-zeitraum) oder langer falls                  of the Service Agreement between VON "EVI          

         vereinbart, bedingt durch das Weiterbestehen             Agreement") as defined hereinafterand subject to   

         des Anstellungsvertrags zwischen ,,VON                   further extension if permissible under the laws    

         HEYDEKAMPF" und der TELEX INC. (der ,,Telex              of Germany and upon mutual agreement

         Vertrag"), bedingt weiter durch die             

         Weiterfuhrung des Dienstvertrags zwischen

</TABLE>

 

 

<PAGE>

 

 

 

<TABLE>

<S>       <C>                                            <C>     <C>  

           VON HEYDEKAMPF und der EVI GmbH (der ,,EVI             of the parties.

           Vertrag") wie nachfolgend definiert und        

           Gegenstand einer Verlangerung soweit nach      

           deutschen Recht zulassig und bei               

           gegenseitigem Einverstandnis der Parteien.     

                                                        

     

(2)        Das Anstellungsverhaltnis VON HEYDEKAMPF's     (2)     VON HEYDEKAMPF shall remain employed by EVI

           mit der EVI GMBH bleibt wahrend der                    GMBH for the duration of the Secondment Period

           Entsendung aufrechterhalten, gema(beta)dem             under the terms and conditions of the Service

           Wortlaut und den Bedingungen des                       Agreement between EVI Audio GmbH, Mark IV Audio

           Dienstvertrages mit der EVI Audio GmbH, Mark           Deutschland GmbH & Co KG and VON HEYDEKAMPF

           IV Audio Deutschland GmbH und Co KG und VON            dated February 21, 1997 (the "EVI Agreement")

           HEYDEKAMPF datiert vom 21 Februar 1997 (der            as amended contemporaneously herewith in

           ,,EVI Vertrag"), wie hier gleichzeitig                 accordance with the Amendment attached hereto

           abgeandert gema(beta)Erganzungsvertrag der hier        as Exhibit A.

           als Anhang A angefugt wird.

 

(3)        VON HEYDEKAMPF wird wahrend der Entsendung     (3)     VON HEYDEKAMPF shall stay managing director of

           Geschaftsfuhrer der EVI GMBH bleiben und in            EVI GMBH for the duration of the Secondment and

           dieser Stellung auch von Zeit zu Zeit in               shall perform work in this position from time

           Deutschland tatig. Seine gesetzlichen                  to time in Germany. His statutory obligations

           Pflichten als Geschaftsfuhrer bleiben von der          as managing director remain unchanged from the

           Entsendung unberuhrt. EVI GMBH wird wahrend            Secondment. EVI GMBH shall appoint an

           der Entsendungszeit einen weiteren                     additional managing director during the

           Geschaftsfuhrer bestellen.                             Secondment Period.

 

(4)        Die Zeit der Entsendung wird auf die           (4)     The Secondment period shall be taken into

           Betriebszugehorigkeit bei der EVI GMBH und             account for the calculation of VON HEYDEKAMPF's

           alle sich daraus ergebenden Anspruche                  seniority with EVI GMBH and any possible claims

           angerechnet.                                           arising from the seniority.

 

(5)        Die betriebliche Altersversorgung VON          (5)     VON HEYDEKAMPF's occupational pension scheme at

           HEYDEKAMPF's durch die EVI GMBH                        EVI GMBH (direct entitlement and pension

           (Direktzusage mit Ruckdeckungs-                        liability insurance) as agreed in his Private

           versicherung) wie in der vertraglichen                 Pension Plan dated January 4, 2000 shall

           Pensionszusage vom 4. Januar 2000 zugesagt,            entirely be continued by EVI GMBH during the

           wird von der EVI GMBH wahrend der Entsendung           Secondment period based upon the remuneration

           in vollem Umfang weitergefuhrt, wobei fur die          payable according to the employment agreement

           Dauer der Entsendung die aus dem                       between VON HEYDEKAMPF and TELEX INC, unless

           Arbeitsverhaltnis zwischen VON HEYDEKAMPF und          VON HEYDEKAMPF elects to participate in the

           der TELEX INC. zu zahlende Vergutung zugrunde          Telex savings and retirement plans.

           gelegt wird, soweit VON HEYDEKAMPF nicht die

           Wahl getroffen hat, an den Telex Spar- und

search for free browse for free learn more