EMPLOYMENT
AGREEMENT
This
EMPLOYMENT AGREEMENT is made on March 30, 2009
BETWEEN
|
1.
|
China Architectural Engineering Inc., (“
the Company ”), of 63/F., Bank of China Tower, 1
Garden Road, Central, Hong Kong; and
|
|
2.
|
Li Chengcheng, (“ the Employee
”) holder of Chinese Passport No. G21075206 of Suite 2208,
West Wing, Fancy Garden, 6 Xibahe Road Sth, Chaoyang District,
Beijing 100028, China.
|
NOW IT IS
HEREBY AGREED AS FOLLOWS
|
1.1
|
The Company employs the Employee in the position
of Chief Financial Officer working principally at its Hong Kong
office. As Chief Financial Officer, he will be required to travel
outside Hong Kong from time to time including to the
Company’s branch offices when required.
|
|
1.2
|
The employment of the Employee commenced as of
30 March 2009. The monthly salary associated with this
agreement shall be calculated from this commencement date of
employment. If the Employee requires an employment visa to work in
Hong Kong, he will not perform work in Hong Kong until such time as
a visa is obtained. As long as such visa is not successfully
obtained the Company may terminate the employment in accordance
with clause 14.1.
|
|
1.3
|
The Employee is required to undergo a probation
period of three months. The Company reserves the right to extend
the probation period if it considers necessary.
|
|
1.4
|
During the first month of probation, either
party may terminate the employment without notice or payment in
lieu. During the remainder of probation, either party may terminate
the employment by giving seven days' notice or payment in lieu.
After satisfactory completion of the probationary period, either
party may terminate the employment by giving two month’s
notice or payment in lieu.
|
|
2.1
|
The duties of the Employee include the normal
duties of Chief Financial Officer as directed by the Company and
any other duties which the Company may assign upon him to perform
from time to time. The Employee shall exercise such powers, perform
such duties and comply with such directions in relation to the
business of the Company and/or any other Group Company as the Board
may, from time to time, confer upon or assign or give to him. The
Employee will in particular be responsible for, but not limited to,
all of the Company's financing matters and also the management of
the Company’s finance department.
|
|
2.2
|
The Employee shall work in such places and
occupy himself in such a manner as the Company shall direct and he
will not either directly or indirectly engage or be concerned in
any other services or business whatsoever or receive commissions or
profits of any kind. He shall devote the whole of his time and
attention during working hours to the service of the Company and
the Group Companies and shall use his do his utmost to promote and
protect the interests of the Company and the Group.
|
|
2.3
|
The Employee shall at all times promptly give to
the Board (in writing if so requested) all such information,
explanations and assistance as it may require in connection with
the business of the Company and/or any other Group Company with
which the Employee is required by the Company to be concerned
with.
|
|
2.4
|
The Employee will comply with all relevant
ordinances and regulations of the Hong Kong Special Administrative
Region. He will also comply with all of the Company’s
circulars and departmental instructions in so far as the same are
applicable.
|
|
3.1
|
The Employee shall accept appointment as a
director or other officer of the Company, any other Group Company
and/or other company as the Board may require from time to time. He
shall resign without claim for compensation from such directorship
or office at any time on request by the Company and such
resignation shall not affect the continuance in any way of this
agreement. The Employee shall immediately account to the
Company for any director's fees or other emoluments, remuneration
or payments either receivable or received by him by virtue of his
holding such directorship or office (or waive any right to the same
if so required by the Company).
|
|
3.2
|
In the event of the termination of his
employment, the Employee shall, upon the request of the Company,
resign without claim for compensation from any directorships or any
other office which he holds pursuant to clause 3.1
above.
|
|
3.3
|
Should the Employee fail to resign from any
directorship or any other office when so requested by the Company,
the Company is irrevocably authorised to appoint a person in his
name and on his behalf to execute any documents and to do all
things required to give effect to the resignation.
|
|
4.1.1
|
The Employee's salary will initially be USD
120,000 per annum. This salary includes any director's
fees payable to the Employee. The Employee's salary is expected to
be reviewed every two years. The Company may adjust the Employee's
remuneration up or down as it considers appropriate.
|
|
4.1.2
|
Salary will be paid in Hong Kong by equal
monthly instalments around the end of each calendar month, by
cheque during probationary period and thereafter via appointed Bank
Autopay system into an account nominated by the
Employee.
|
|
4.2.1
|
The Employee may be entitled to a sign-on bonus
of US$30,000 to be paid within 3 months of commencement of
employment, subject to the condition that no such bonus will become
payable if the Employee does not complete his probation period to
the Company's satisfaction.
|
|
4.2.2
|
For the first and second years of employment
under this agreement (i.e. 2009-10 and 2010-11), the Employee will
be entitled to a cash bonus of 6% of the Bonus
Pool. Such cash bonus is conditional on the Employee
being employed by the Company at the end of the relevant complete
year, and will be payable within 3 months after the audit report is
available for financial year 2009 and 2010 respectively.
|
|
|
For the purpose of calculation of
bonus:
|
|
(1)
|
“ Bonus Pool ” shall be
calculated on the basis of 0.3% of the Total Revenue plus 5% of the
After-Tax Profit of the Company, as shown in its Consolidated
Accounts; and
|
|
(2)
|
“ Consolidated Accounts ”
means the audited consolidated accounts of the Company published
and filed with the Securities Exchange Commission for the Financial
Year in question.
|
|
4.2.3
|
Unless required by law or specifically referred
to in this agreement, all cash bonuses will cease to be payable if
the Employee is no longer an employee of the Company at the
proposed payment date.
|
|
4.3.1
|
After completing the first year of employment
under this agreement (i.e. 2009-2010), the Employee will be
entitled to 50,000 shares of the Company, such shares to be
transferred to a personal custodian account of the Employee’s
choice. Such shares are conditional on the Employee being employed
by the Company at the end of the completed year, and will be
transferred within 3 months after the audit report is available for
financial year 2009.
|
|
4.4
|
The Employee agrees that he will be responsible
for all taxes under any applicable law or regulation in respect of
all amounts and benefits received by him under this
agreement.
|
|
5.1
|
The Company will enrol the Employee in a
Mandatory Provident Fund (" MPF ") Scheme (if required by
law as applied to the Employee). The Company currently maintains an
MPF Scheme with Hang Seng Bank. Details of the Scheme
will be provided to the Employee in due course. The Company may
change this scheme at its discretion from time to time.
|
|
6
|
Working Hours and Overtime
Arrangement
|
|
6.1
|
The Employee's usual working hours will be as
follows:
|
|
|
The Company reserves the right to vary the
Employee's working hours from time to time.
|
|
6.2
|
The Employee will also be required to work such
additional hours as may be necessary for the proper performance of
his duties or when the responsibilities for his position requires
him to work beyond normal working hours. As the Employee
is a management employee, no overtime payment or holiday in lieu
will be granted in respect of any such additional hours
worked.
|
|
7
|
Rest Day and Leave Entitlement
|
|
7.1
|
The Company shall grant the Employee the
following holidays:
|
|
|
Sundays are rest days, and the Employee is
entitled to gazetted public holidays in Hong
Kong. Consideration shall be made in regard to the work
responsibilities for the Employee's position if attendance to the
Shenzhen office is required during gazetted public
holidays. If by mutual agreement the Employee is to work
on rest days or public holidays, then he may receive compensation
leave at the Company’s discretion.
|
|
7.2
|
The Employee is entitled to 10 working days paid
annual leave for every twelve months of service to be taken at such
times mutually agreed between the Company and the Employee. This is
inclusive of statutory annual leave granted under the Employment
Ordinance. Annual leave pay for statutory leave will be calculated
in accordance with the Employment Ordinance, and leave pay for
additional annual leave shall be calculated as the Company shall
determine from time to time. Annual leave must be taken in the
relevant year it relates to and may not be carried over unless
written approval is obtained from the Company.
|
|
8
|
Sick Leave Arrangement and Insurance
Benefits
|
|
8.1
|
The Employee is entitled to paid sick leave as
provided by the Employment Ordinance, which is at 80% of wages. The
Company may, at its discretion, provide full pay for each day of
sickness, which is more generous than that required by the
Employment Ordinance. The Company reserves the right to change its
sick leave policy from time to time. The Employee must provide a
medical certificate from a medical practitioner or registered
dentist for each paid sickness day immediately on return to
work.
|
|
8.2
|
The Employee will be covered by the
Company’s Medical Insurance Scheme according to grade
level. Please refer to the prevailing Medical Insurance
Scheme
|
|