Back to top

Nan?an City E-commerce Construction Project Main Contract

Construction Agreement

Nan?an City E-commerce Construction Project Main Contract | Document Parties: Expert Network (Shenzhen) Company Limited | Nan'an City Administrative Electronic Information Management Company Limited You are currently viewing:
This Construction Agreement involves

Expert Network (Shenzhen) Company Limited | Nan'an City Administrative Electronic Information Management Company Limited

. RealDealDocs™ contains millions of easily searchable legal documents and clauses from top law firms. Search for free - click here.
Title: Nan?an City E-commerce Construction Project Main Contract
Date: 5/21/2007
Industry: Software and Programming     Sector: Technology

Nan?an City E-commerce Construction Project Main Contract, Parties: expert network (shenzhen) company limited , nan'an city administrative electronic information management company limited
50 of the Top 250 law firms use our Products every day

Exhibit 10.59






Nan’an City E-commerce Construction Project











Main Contract












- 1 -




Contract No.:

 

Appointer (Party A):

Nan’an City Administrative Electronic Information Management Company Limited

 

 

Appointee (Party B):

Expert Network (Shenzhen) Company Limited

 

 

Execution time:

MAY 15, 2007

 

 

Execution Place:

Nan’an City, Fujian Province














- 2 -



Based on the good cooperative relation established between Party A and Party B during the construction of E-government project of Nan’an City, as well as to continue the development of Nan’an City E-government project, Party A formally entrusts Party B to undertake the Project of Nan’an City E-commerce Construction.  According to the Contract Law of the People’s Republic of China and the other relevant laws, regulations and rules, following the principals of equality, voluntariness, fairness and sincerity, upon consultation, both Party A and Party B have reached the following terms for both Parties to obey.


Clause One Definitions, Enactment and Regulations


1.

Definitions


The following words and expressions shall have the meaning hereby assigned to them unless stated otherwise:-


1.

“Project” means the Nan’an City E-commerce Construction Project that Party A entrusted to Party B as the main contractor.


2.

“Party A” means the body designated by the City government of Nan’an to undertake the direct investment responsibility and to appoint main contractor for the Project. i.e. Nan’an City Administrative Electronic Information Management Company Limited.


3.

“Party B” means the main contractor of the Project, i.e. Expert Network (Shenzhen) Company Limited


4.

“Sub-contractors” means the sub-contractors who execute the individual items of the Project.


2.

Laws and Regulations:


This Contract is governed by the “Contract Law of the People’s Republic of China” and current laws and regulations of China.


3.

The Applicable Regulations, Standard and Stipulates


1.

The People’s Republic of China Computer Information Network International Networking Management Temporary Stipulates (Ministry of National Affairs PRC 10/7/1999)


2.

The Computer Information Network International Networking Security Management Stipulates (Ministry of Public Security PRC 12/30/1997)




- 3 -



3.

Computer Information Network International Networking Safe Protection Policing Method


4.

Guide to Computer Software Requirements Specifications GB/T9385-1988


5.

Computer Software Test Reference System Standard GB/T9386/1988


6.

Computer Software Product Development reference System Guide GB/T8567-1988


7.

Information Technology Software Production Evaluation ISO/IEC14598


8.

Standard for Software Project Management Plans IEEE/1058-1998


9.

Standard for Software Safety Plans IEEE/1228-1994


10.

The People’s Republic of China Country Standard GB17895-1999, Computer Information System Safe Protection Rank Division Criterion


11.

The People’s Republic of China Country Standard GB4943-1995, Safety of Information Technology Equipment.



Clause Two Specifications of Project


The Project that Party A entrusted to Party B includes hardware platform, E-commerce application platform software, E-commerce security system, E-commerce application system (includes E-commerce mall, corporate ERP system). Party B assumes the duties of purchasing, installing, integrating, testing, maintaining and developing of related materials and equipment (including hardware and software) as well as training and other works that are necessary for the normal implementation, testing and operation of the system, albeit not explicitly stated in this Contract. Detail specifications of the Project are listed in the Addendum in this Contract.



Clause Three Status Quo of the Project


1.

The Project is situated in Nan’an City, Fujian Province.


2.

Before the Project starts, B shall have full understanding of the condition of Party A, and shall have taken into considerations those factors that might affect the construction of the Project and prepared corresponding solutions.


3.

Party B shall make all necessary preparations before the construction starts,



- 4 -



including organizing construction workers, setting up Project items implementation plans with suppliers, and providing basic working and living conditions for its workers.



Clause Four  Time for Completion Progress Management and

Modification of Project Schedule


1.

This Contract is scheduled to commence on June 1, 2007 and completes before January 31, 2008.  The overall construction period shall last for 8 months, which starts from the commencement date until the completion of all the items of the Project.  The construction period is the total length of time for the completion of the whole Project.  


2.

Party B shall adopt system construction management method for the Project, observe Party A’s construction schedule and shall not delay or make additional requirement unreasonably so as to assure that the Project will be completed as scheduled.


3.

The overall construction period encompasses the total time for construction preparation, selection of suppliers, system installation, development and testing, and acceptance check of the whole Project upon completion.


4.

Once the implementation plan and Project schedule are agreed by Party A, they shall be strictly observed by Party B and shall not be altered at will.


5.

If the Project is delayed without Party B’s default, Party A shall coordinate actively with Party B under the actual conditions so as to ensure that the Project is completed as scheduled. For the works in each phase of construction, Party B shall provide detailed work plan and implement such plan under the integrated coordination from Party A.


6.

If Party B is unable to complete the works as scheduled for the current month due to its own reason, then it shall take effective measures to ensure that the remaining works are finished together with those works of next month; otherwise, Party B shall assume full liability and compensate Party A for the resulting economic loss.


7.

The Project schedule can be adjusted after it is approved by Party A under any of the following circumstances:


(1)

Major design alterations (i.e. system function alterations, increase or decrease in numbers of major equipments, Project items adjustment or alterations taking place in key circuits as are requested by A)

.

(2)

Force majeure




- 5 -



(3)

Other circumstances as are stated in this Contract.
Party B shall report in writing to Party A about the detail of delay within three days of the occurrence of the above circumstances. Party A shall then reply within five days after it has received the reports.


8.

Party B shall bear full responsibility for inability to complete the Project as scheduled if it is due to Party B’s default.


9.

Party A shall bear responsibility for the Project’s delay caused by its own default.



Clause Five Delay of Commencement Date and Construction Suspension


1.

 If Party A proposes to postpone the commencement of works before the certificate for the commencement of works is issued by Party A, then it shall notify Party B in writing, extend the construction period accordingly and assume corresponding responsibilities.


2.

 If Party B is unable to start the Project as scheduled before the certificate for the commencement of works is issued by Party A, it shall submit 5 days written notice in advance to Party A for its approval of such delay and shall assume corresponding responsibilities.


3.

 Party A’s representative can request B to suspend the construction if he/she deems necessary and provide opinion for further handling the Project within 48 hours. Party B shall suspend the construction as requested by Party A and safeguard the already completed portion of the Project. If the suspension is not caused by the default of Party A nor Party B, then the defaulting party shall assume the relevant liability.


4.

If the Project is suspended due to default of Party B, then Party B shall assume the responsibility. If the Project is suspended due to default of Party A, then Party A shall assume the responsibilities.



Clause Six Rights and Obligations of Party A and Party B


1.

Party A has the right to select the Supervisor and to sign supervising contract with it.


2.

Party A has the right to examines and approves the construction reports, design alteration, alteration of the Project and construction schedule adjustments submitted by Party B and handle the matter regarding payment of the construction money.


3.

Party A has the right to demand Party B to provide quarterly working report and other specific reports concerning the Project’s construction.



- 6 -




4.

In case Party A finds that Party B‘s employees are unable to fulfill their corresponding responsibilities, Party A has the right to request Party B to replace them until the end of this Contract and to request Party B to assume the relevant liability for damages.


5.

Party A shall make the down payment to Party B before the commencement of the Project’s construction works and shall make payment according to the progress of the Project.


6.

Party A shall be responsible for external liaison and coordination works during the construction period of the Project so as to provide a good environment for the Project’s construction. In the event that part or the entire coordination works need to be entrusted to Party B, then additional provision shall be added in this Contract to expressly state the exact works assigned and the corresponding remuneration.


7.

Party A shall provide Party B with the documents related to the Project free of charge within the time agreed upon by both Parties.


8.

Party A shall provide all decisions in writing within the time agreed upon by both Parties whenever such decision is required in writing by Party B.


9.

Party A shall authorize a representative who is familiar with the Project and able to make decision on behalf of Party A within the scheduled time to communicate with Party B. Notice shall be given to Party B prior to the replacement of the representative.


10.

Party A shall fulfill all the obligations stated in this Contract and is liable to compensate Party B’s economic loss when in default. During the process of the construction of the Project, Party B shall has the right to seek compensation from Party A for all damages that is not caused by the default of Party B.


11.

If Party A’s claim to Party B for compensation is dismissed, then Party A shall indemnify Party B for the costs and expenses incurred due to such claim.


12.

Party A shall observe other rights and obligations stipulated in this Contract.


B.

Rights and obligations of Party B


1.

Party B confirms that it has full understanding of the conditions and circumstances of the construction site of the Project and guarantees to complete the Project within pre-set time and meet the pre-set quality standards simultaneously without additional expenditure, unless otherwise stated in this Contract.


2.

Party B shall propose construction implementation plan of the Project and implement



- 7 -



such plan upon the approval of Party A.


3.

Party B shall work out construction implementation and design plans and construction schedule, and execute such plans after the submitted written reports have been approved by Party A.


4.

Party B shall select superb suppliers to provide software and hardware systems required by the construction of the Project


5.

Party B shall be responsible for the organization, construction, management、coordination and implementation of the entire Project.


6.

Party B shall designate a site manager to be responsible for the overall work of the construction site, and to handle events arising on the construction site in accordance with this Contract. The site manager or his/her authorized representative shall participate in the Project’s coordination meeting convened by Party A, and shall make decisions on behalf of Party B and follow instructions from Party A.


7.

Party B shall perform self-inspection and cable layout covering work. The commencement of the cable layout covering work, its acceptance check and final covering shall be reported to Party A in advance. Records of the original construction work, collection and arrangement of the cable layout covering work must be taken in order to ensure the Project’s quality. All liabilities and the corresponding additional expenses that are caused by Party B’s default shall be borne by Party B.


8.

Party B shall manage construction safety according to the requirements of the construction safety norms, set up on-site lighting and fencing as is needed to prevent accidents and to safeguard lives and properties of the on-site personnel. When accidents take place, they have to be handled actively (Party B bears all the expenses so arise) and be reported in writing to Party A.


9.

Party B shall submit monthly construction schedules and monthly progress reports of the Project to Party A.


10.

Party B shall accept monitoring and inspection of Party A’s on-site management personnel and facilitate for such daily inspection.


11.

Starting from the time when the whole Project is completed, acceptance check is passed, and the completed Project is delivered to Party A, Party B shall be responsible for the maintenance of the Project pursuant to the relevant requirement. During this warranty period, if any quality issue arises, Party B shall be responsible for the resulting expenses. If the need for repair is caused by Party A’s usage or management, then Party A shall be responsible for the expenses.




- 8 -



12.

Upon the request of Party A, Party B shall submit technical information within the scope of the Project to Party A during the construction period of the Project. Such information shall be arranged as required and be used for the compilation of information about Project’s completion.


13.

Party B shall clean the construction site for trash (including inside of building) and dismantles all temporary facilities (follow Party A’s instructions) and transports them to a place designated by Party A so that they will be moved out of the site together.


14.

Party B shall prepare well for the coordination with other professional sub-contractors.


15.

Party B shall complete all formalities and certificates in relation to the Project and bears all the related costs.


16.

Party B shall be held liable for all quality problems, construction delay, damage to personnel and properties and economic losses caused by Party B’s failure to fulfill the above obligations and shall compensate Party A for the resulting economic losses.


17.

Party B shall have the responsibility and obligation to safeguard the technical confidentiality of the Project and shall not provide any materials or documents relating to the Project to any other party without the consent of Party A.


18.

Party B shall maintain the system during its trial run and warranty period.


19.

Party B shall provide the entire set of documents mentioned in this Contract.


20.

Party B shall provide adequate professional training in relation to the Project.


21.

Party B shall provide the completed system that satisfy Party A’s requirements.


22.

Party B shall observe other rights and obligations stipulated in this Contract



Clause Seven   Contract Price, Contracting Method, and Price Adjustment


1.

The total price of this Contract (including hardware, software, installation, testing and trainings, etc.) is RMB Ninety Four Million and Five Hundred Thousand Only. (¥94,500,000.00).  Pricing for each individual item is stated in the Addendum.  The above price includes the construction site price in Nan’an City, and encompasses all fees and taxes required by the China and all local government authorities.


2.

Contracting method: main contracting, with guarantees of quality and works to be completed within the specified construction period. Project alterations are to be handled according to relevant provisions of this Contract.



- 9 -




3.

If changing needs of Party A result in the increase in the number of hardware equipments and increase in software expenditures, a supplementary contract will be signed between Party A and Party B after mutual consultation to deal with the increased cost and the increased cost shall be borne by Party A.


4.

Party B has considered and agreed to assume the risks resulted from the fluctuation of salary, Project management costs and equipment prices during the Project construction period and shall not make any new demand.


5.

Unless otherwise agreed, all direct costs resulting from the Project and other costs related to the Project are regarded as being included in the Project price of this Contract.



Clause Eight   Payment and Settlement Methods


1.

5% of the total Contract price shall be reserved as deposit for the Project’s warranty.


2.

Payment for the Contract Price


(1)

Party A shall pay Party B 50% of the total Contract Price, i.e. RMB Forty Seven Million Two Hundred and Fifty Thousand Only (¥47,250,000.00) within 5 business days after the Contract has been signed.  


(2)

Party A shall pay Party B 45% of the total Contract Price, i.e. RMB Forty Two Million Five Hundred and Twenty Five Thousand Only (¥42,525,000.00) within 5 business days after the passing of the complete trial run and acceptance check of the Project.


(3)

Payment for the Deposit of the Project After-sales Service

Party A shall pay Party B the 5% after sales service deposit, i.e. RMB Four Million Seven Hundred and Twenty Five Thousand Only (¥4,725,000.00) within 10 business days after the date of the warranty period has been expired.



Clause Nine   Project Modifications


1.

If Party A needs to modify the contents of the Project, a written notice shall be sent to Party B 5 days in advance and Party B shall implement the modification according to the modification notice send by Party A.


2.

If Party B finds that there is a need to modify the Project (design, equipment,



- 10 -



construction implementation organization, or personnel change) during the course of construction, or finds any errors or un-clarified issues about the technical information, then Party B shall deliver a written notice to Party A. Then Party A shall make decision accordingly within 5 business days.



Clause Ten   Project Progress Confirmation


Party B shall submit quarterly reports on the amount of the completed works of the Project to the Party A at the end of each quarter for Party A’s confirmation.



Clause Eleven   Construction Safety


1.

Party B shall conduct safety education and make safety protection (including equippi


 
SITE SEARCH

AGREEMENTS / CONTRACTS

Document Title:

Entire Document: (optional)

Governing Law:(optional)


Try our advanced search >>
 

CLAUSES

Search Contract Clauses >>

Browse Contract Clause Library>>

Get Email Updates
Email:
This is only a partial view of this document. We have millions of legal documents and clauses drafted by top law firms. learn more search for free browse for free learn more